Gibt es die Redewendung "auf 180 sein" auch in anderen Sprachen? Zum Beispiel im Italienischen?
Oder gibt es im Italienischen ein Sprichwort wo man sagt "ich bin auf 150"? Das hat ein Italiener zu mir gesagt, und ich dachte vielleicht hat es etwas mit dem "auf 180 sein" zu tun oder eine Ähnliche Bedeutung..
Danke schonmal, bin für jede Hilfe dankbar :)
4 Antworten
Ich denke, dass es auf Deutsch heißt: Ich bin wütend.
Es gibt auf AE "to do a 180". Das bedeutet aber eher, dass man seine Meinung / Ansicht komplett geändert hat.
Das ist aber hier nicht der Kontext.
Vielleicht meint der Italienischer, dass er sich "beschleunigt", in einem bestimmten Kontext? 150 (kmh) ist relativ schnell, für amerikanische Verhältnisse. ;-)
Wenn er wirklich meint, "Ich bin auf 180", sagen wir auf AE so in etwa:
A) I've had it up to here.
B) I'm at my wit's end
C) I'm about to explode.*
*Ich denke, dass das am nähesten kommt,
P.S. Ich weiß, dass du dich für das Italienische interessierst ... du hast aber "in anderen Sprachen" dazu geschrieben. Mich interessiert deine Anfrage.
Hi Pfiati,
Tatsächlich ging es mir vorallem um das Italienische, allerdings habe ich beabsichtigt auch nach anderen Sprachen gefragt, einfach weil es mich interessiert hat.
Also vielen Dank für deine Hilfe und deine ausführliche Antwort! :-)
Nein, das sagt man im Italienischen nicht. Man sagt eher "Sono nero" (ich bin schwarz), um Wut auszudrücken.
Hm..., wenn man einen Ferrari Enzo hat, kann man auf Italienisch immerhin z.B. sagen:
"andare a 280 all'ora"...
Oder auch:
"rallentare a 180 per prendere un caffè"...
;-)
Mir fällt
andare su tutte le furie
ein.
Wie ist der Unterschied zwischen 280 und 180?
Naja, Racetrack.