ENGLISCH ODER AMERIKANISCH?

9 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

mal ganz davon ab, dass es weder den englischen Akzent - BBC-English gilt zwar als so etwas wie eine Norm, wird aber nur von wenigen gesprochen und ist im Grunde auch nur einer von vielen britischen Akzenten - noch den amerikanischen Akzent gibt,

sind britisches Englisch, amerikanisches Englisch, australisches Englisch, alles eine Sprache, nämlich Englisch.

Über die Entfernung und die Zeit hat sich die Sprache in den einzelnen Ländern aber leicht unterschiedlich entwickelt, eine eigene Färbung, Dialektik, einen eigenen Stallgeruch angenommen.

Bei englisch-hilfen.de, wikipedia.org, learnenglish.de und auf vielen anderen Webseiten findest du Vokabellisten (englisch-hilfen.de/words _ list/british _ american.htm; englisch-hilfen.de/words/deutsch _ australisches _ englisch.htm; die Leerzeichen vor und hinter den Unterstrichen musst du rauslöschen.), Übungen und Tipps zu den Unterschieden zwischen BE, AE und Australian English.

Oder du gibst bei Google einfach British English American English Australian English ein.

Von mir hier nur so viel:

British English (UK oder BE) und American English (US oder AE) unterscheiden sich

• in der Aussprache (Dialekte, etc.)

• im Vokabular

Beispiele:

Banknote UK note US bill, Aufzug UK lift US elevator, U-Bahn UK underground (in London tube) US subway u.v.m.

• in der Schreibweise:

• UK -our = US -or; Beispiele: humour, favour, etc.

• UK -ou... = US -o...; Beispiele: mould, moustache, etc.

• UK -au... = US -a...; Beispiele: gauntlet, staunch

• UK ae/oe = US -e; Beispiele: medieval, manoeuvre, etc.

• UK -er = US - re; Beispiele: theatre, centre, etc.

• UK -ce = US = se; Beispiele: defence, licence, etc.

• UK -ll... = US = -l...; Beispiele: traveller, marvellous, etc.

• UK -l = US = -ll; Beispiele: fulfil, enrol, etc.

• UK -gramme = US -gram; Beispiel: programme

UK axe, plough, cheque, abridgement, acknowledgement, judgement = US ax, plow, check, abridgment, acknowledgment, judgment

• in der Grammatik

  • in der Verwendung der Zeiten (z.B. Past Simple vs. Present Perfect u.a.)
  • bei der Zeitenfolge in den if-Sätzen
  • bei den Präpositionen (on the weekend = AE; at the weekend = BE; u.a.)
  • in der Verwendung der Zeiten (z.B. Past Simple vs. Present Perfect u.a.)
  • u.a.

Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

:-) AstridDerPu

PS: Es kann aber u.U. auch zu verfänglichen Missverständnissen kommen, wenn z.B. ein Amerikaner in England für sich suspenders (Hosenträger; BE = braces) kauft

und dafür Strapse (BE = suspenders) bekommt.

AstridDerPu  06.05.2013, 20:31

Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!

:-) AstridDerPu

0

Hi.
Auch amerikanisches Englisch ist "Englisch". Die Wahl ist also nicht zwischen Englisch und Amerikanisch, sondern zwischen British English (BE) und (AE.)

Meine Meinung: Da gibt es kein "richtig" oder "falsch". Das ist reine Geschmackssache.
Man kann auch nicht generell sagen, was "besser angesehen" ist. Auch das ist reine Geschmackssache und hängt davon ab, wen Du wo fragst - wenn ihn oder sie diese Unterscheidung nach "besser" und "schlechter" überhaupt interessiert...

Du solltest eine Grundsatzentscheidung treffen, ganz nach Deinem eigenen Geschmack, und solltest dann versuchen, Dich konsequent daran zu halten.

(Ich vermute übrigens, daß ein native speaker sofort erkennt, daß Du kein solcher bist - es sei denn, Du bist ein Sprachgenie. Aber das ist ja nichts Schlimmes.)

(P.S.: im Voraus)

Gruß, earnest

Ich wage zu bezweifeln, dass Du BEIDE Varianten der englischen Srpache wirklich beherrschst.

Letztlich ist es egal, welches Englisch Du beherrschst - aber bitte kein Mischmasch aus beiden, sonst machst Du Dich lächerlich.

Das britische Englisch ist sehr viel eleganter und gehobener. Wenn du dich also in gehobener Gesellschaft befindest, solltest du eher britisches Englisch reden.

earnest  14.04.2013, 07:39

Wenn Du die Gelegenheit hast, mit der Queen zu plaudern, wird diese eher hinterher zu ihrem Göttergatten über Deinen gewollt "britischen" Akzent sagen: "Quite amusing, this gentleman from Germany."

0
Abollix  15.04.2013, 19:48
@earnest

Ich bin Engländer und denke, dass mein britisches Englisch wohl dem Standard in England entspricht, aber danke für dein Kommentar. ;-)

0
Bswss  14.04.2013, 12:41

Dein Beitrag lässt mich annehmen, dass Du noch nie mit echte Briten - z.B. in einem Pub oder im Stadion - gesprochen hast. HÄTTEST Du das, würdest Du nicht behaupten, dass britisches Englisch immer "eleganter und gehobener" ist.

0
Abollix  15.04.2013, 19:47
@Bswss

Falsch. Du scheinst nicht mit echten Briten gesprochen zu haben, sondern nur mit England's Abschaum. Ist hart ausgedrückt, aber wenn du mir so "von oben herab" kommst, kann ich das gar nicht leiden.

0

Britisches Englisch hört sich irgendwie in meinen Ohren besser an :) Amerikaner nuscheln immer so!

LG :)

Jo652  14.04.2013, 00:42

haha dafür sagen die Briten immer sowas wie öü für o, das löst bei mir Agressionen aus :D

0