Deutscher Dialekt (Englisch): Merkmale
Wenn ich einen Deutschen zum Beispiel in einem Video englisch sprechen höre, dann ist für mich genau erkennbar "das ist ein Deutscher", aber anders als in anderen Dialekten, zum beispiel Russisch, Französisch oder Italienisch fallen mir einfach keine Merkmale auf.
Müsste ich diesen Dialekt nachmachen (ich glaube ich spreche zwar ohnehin so, aber nehmen wir mal an ich spreche absolut fleißend :D) könnte ich das nicht, weil mir einfach nicht auffällt, was ich wie aussprechen muss.
Meine Frage ist also: Was sind die Merkmale des deutschen Dialekts?
Ich meine übrigens nicht diese offensichtlichen Fehler, die jeder, wenn er auch nur ein paar Wochen gelernt hat, schon ausmerzen kann (also das r, das th usw.)
4 Antworten
Wott arr se fietschers off ä tipikäll Dschörmen ekssent?
Die harten Auslaute, "dog" wird z.B. wie "dock" ausgesprochen, die Fehler beim harten und weichen "th", die Probleme mit dem "r", die Probleme mit dem "v" und dem "w" - alles Dinge, die sich, wie die Erfahrung zeigt, eben nicht in ein paar Wochen ausmerzen lassen. Jedenfalls nicht von den meisten Deutschen, die Englisch sprechen.
Der wohl wichtigste Punkt: der "glottal stop", also der "Kehlkopfknacklaut", mit dem jedes deutsche Wort beginnt, das nicht mit einem Vokal anfängt. Er führt dazu, daß jedes Wort neu angesetzt wird und verhindert das typisch englische Fließen der Sprachbögen. Du kannst ihn feststellen, wenn Du zwei Finger auf den Kehlkopf legst und z.B. "Der beste Kochtopf der westlichen Welt" sagst (oder irgendetwas anderes, bei dem vorn die Konsonanten stehen).
Der glottal stop und die harten Auslaute, die Deutsche für dog, bag, frog usw. benutzen, machen aus diesen Worten dann dock, back und frock. Und das führt dazu, daß Deutsch für Ausländer im Vergleich zu Italienisch oder Englisch oft wie eine Salve aus dem Maschinengewehr klingt - eine Einschätzung, die mir U.S.-amerikanische Freunde oft bestätigt haben. (Selbstverständlich hinter vorgehaltener Hand und ohne Hinweis auf die Nazivergangenheit.)
Ssou siess ahr somm off se riehsens wai se Dschörmen ekssent sauntz ssou hartt tuh Inglisch ihrss.
Gruß, earnest
Super Antwort, danke :)
Sobald es geht (in 23 std.) wirt das als hilfreichste Antwort markiert ;)
Auch typisch deutsch ist der Gebrauch von "respectively" (oder noch schlimmer "resp.") in derselben Satzkonstruktion wie das Deutsche "bzw.".
Also beispielsweise in einem Satz wie *"Please give this form to your father resp. your mother and ask them to sign it" -- gruselig.
Du meinst wohl eher ASKZENT als "Dialekt".
1) Falscher Intonation
2) (wie Du schon selbst geschrieben hast). falsches r, kein th.
3) DEUTSCHES w statt englischem w und umgekehrt:
"Wery" statt "very", und "vindow" statt "window".
4) Schwierigkeiten, Wörter beim Sprechen zu "verbinden". Stattdessen neigt der Deutsche zum "Abhacken": im Satz durch Betonung einzelner Wörter.
This ! iss! another! propplem!
Anstelle von "Thisisanother problem".
5) Häufige Verwendung von Germanismen und falschen Anglizismen: Beispiel: What for a handy have you? Sings she playback or sings she life?
6) Falsche un-englische Laute, wie z.B. falsches /^/ in "body", das wie "buddy" klingt.
tsch statt dsch in "large"
Falsches o wie z.B. on "bought".
- Ist "DEUTSCH" kein Dialekt, sondern eine Sprache
- Dialekte sind Klangfärbungen innerhalb der Sprache - regional verschieden.
Und 3. denke ich nicht, dass Du JEDEN Deutschen, der Englisch spricht "heraushören" kannst. Ich denke vielmehr, dass Du nur DIE Deutschen heraushörst, die eine offensichtlich dialektische Klangfärbung des Deutschen haben und dies auch in`s Englische transportieren.
Es kann ja sein, dass Du etwas ANDERES meintest, als DAS, was Du geschrieben hast. Ich habe beantwortet, was Du fragtest, nicht, was Du meintest! Also solltest Du Deine Aggression eher kompensieren und an Deiner Ausdrucksweise arbeiten, damit Dich die Menschen auch verstehen.
Aha, dann darfst du mir jetzt auch noch mal erklären, welche Agressionen du meinst. Stört dich dass ich ein paar Ausrufezeichen in meinen Text eingebaut habe und dass ich mich nicht freundlich dafür entschüldigt habe Dialekt mit Akzent verwechselt zu haben?
So wie man in den Wald hinen rufst so schallt es heraus. Wenn du mir blöd kommst, dann darf es dich auch nicht stören, wenn ich dir meine Meinung sage.
Und du brauchst mir nicht erzählen, dass du mich nicht verstanden hast. Du bist einfach schlecht gelaunt und wolltest deine wut an irgendwem auslassen, indem du Klugscheißt.
Und jetzt beschwer dich nicht über die Rechtschreibfehler. Sie sind mir grade aufgefallen.
Was hat eine korrekte Antwort auf eine Frage denn mit "schlechter Laune" zu tun?
Du bist einfach genervt, dass Du nicht so "akademisch wertvoll rüberkommst", wie Du`s gerne gehabt hättest. Und das hat eben jemand gemerkt - in dem Falle war ich es. So what.
Mir ist völlig egal wie "akademisch wertvoll" ich rüberkomme, also komm mir jetzt nicht mit der Tour, nur weil ich Groß- und Kleinschreibung beherrsche.
Ich habe einfach eine Frage aus Interesse gestellt und wollte ne ganz normale Antwort. Hättest du mich wie ein normaler Mensch darauf aufmerksam gemacht, dass ich einen Fehler gemacht habe, so wie z.B. Bswss, wär alles in Ordnung. Aber nein du musst einfach eine möglichst abfällige Antwort da lassen, um mir zu zeigen wie dumm ich doch nur bin.
zu 1.) Ich habe nie die deutsche Sprache als "Dialekt bezeichnet, sondern den deutschen Akzent.
zu 2.) Ja toll, ich habe das Wort "Dialekt" mit "Akzent" verwechselt. Na und? Jeder weiß was gemeint ist!!
zu 3.) Mir ist schon klar, dass ich jemanden, der Akzentfrei spricht nicht am Akzent erkennen kann. Wenn du die Frage gelesen hast ist klar, dass ich die Merkmale des deutschen Akzents hören möchte. Ich habe nicht ein einziges mal gesagt ich könnte JEDEN erkennen!