"Bacon of Hope", was versteht ihr darunter?

Das Ergebnis basiert auf 21 Abstimmungen

Einen neuen Lapsus Linguae der deutschen Aussenministerin 90%
Dass jemand, der total ausgehungert ist, darauf hofft, eine Schei 5%
Was ganz anderes 5%
Dass er hofft, zuzunehmen 0%
Dichterseele  01.07.2023, 10:39

eine Schei... - was?

Sterntaler927 
Fragesteller
 01.07.2023, 11:03

Ich habe den Text als Antwort vervollständigt, weil "Frage bearbeiten" nicht gefunzt hat. Ist irgendwie blöd gelaufen, ja! Eine Scheibe Speck, sollte das werden...🌝

6 Antworten

  • Man sagt: "Die Hoffnung stirbt zuletzt."
  • Speck ist das Lockmittel in Mäusefallen.

Das Proverb meint also, dass man jemanden mit einem Hoffnungsschimmer in die Falle lockt.

Woher ich das weiß:Berufserfahrung – Allround-Autorin und Nachhilfelehrerin
Sterntaler927 
Fragesteller
 01.07.2023, 10:57

Offensichtlich hast Du nicht verstanden, worum es geht. Auf jeden Fall nicht um ein Sprichwort... 🙂

Macht aber nichts, überhaupt nichts...🌝

0
Dichterseele  01.07.2023, 10:59
@Sterntaler927

Das ist kein Sprichwort, sondern eine Redensart in Form einer Metapher.

Und wenn Du das verstanden hättest, würdest Du nicht fragen.

0
Sterntaler927 
Fragesteller
 01.07.2023, 11:20
@Dichterseele

Ich frage ja nicht. Weder nach Sprichwörtern, noch nach Metaphern. Aber DU stehst immernoch auf dem Schlauch! Deshalb sei Dir Dein ebenso arroganter, wie leider auch sinnfreier Kommentar an mich verziehen.

Meine Frage bezieht sich auf den neuesten Baerbock - Knaller. Sie hat in ihrer Rede, welche welche sie gerade erst in Südafrika gehalten hat, wieder einmal ihr unvergleichliches Englisch zum besten gegeben.

Mit dem Deinen ist es jedoch wohl auch nicht soweit hier; anderenfalls Du Dir wohl sowohl die Peinlichkeit Deiner Antwort, als auch den Kommentar, mit welchem Du mich zu belehren versucht, erspart. 🥴

https://youtu.be/KA9NAeXSB6g

2
Sterntaler927 
Fragesteller
 01.07.2023, 14:07
@Dichterseele

Sie hat nicht zu "verstehen" gehabt, und es gab auch nichts für sie zu verstehen, sondern sie hat den Mund aufgemacht, geredet und Deutschland wieder einmal bis auf die Knochen blamiert.

Was reitest Du eigentlich so auf Deiner Metapher herum? Ich habe Dir doch lang und breit erklärt, wo sie das losgelassen hat. Sogar mit Link und in deutscher Sprache, extra für Dich.

Und nun ziehst Du nochmals mit einem dusseligen Frage -!Kommentar nach. Es handelt sich nicht um irgendeinen "Ausdruck", sondern schlicht und ergreifend um die Unfähigkeit dieser Person, Englische Worte richtig auszusprechen. Sie hat von "Bacon", also vom "Speck der Hoffnung" geredet, jedoch auf ihrem Manuskript, von welchem sie ihre Rede ablas, stand "Beacon of hope". Das bedeutet "Leuchtfeuer der Hoffnung" und ergibt Sinn. Begreifs doch 3ndlich und mach Dich nicht länger mit Deinem Metapher - Gerede lächerlich. 🙄

2
Dichterseele  01.07.2023, 23:26
@Sterntaler927

Und warum hast Du das nicht in Deiner Frage erläutert, anstatt das Zitat aus dem Zusammenhang zu reißen?

1
Sterntaler927 
Fragesteller
 02.07.2023, 07:59
@Dichterseele

ICH habe kein Zitat "auseinander gerissen, sondern lediglich gefragt, Wasser unter diesen zwei Worten versteht. Jeder der Antworter wusste sofort, wovon ich sprach, nur DU nicht, DU wolltest unbedingt etwas hineininterpretieren. Etwas vollkommen Unsinniges; worein sich Deine"Dichterseele " da verirrt hat. Unsinnig auch, wenn man davon absieht, dass DU nicht so auf dem Laufenden bist, worüber wieder einmal die ganze Welt lacht.

Nun lass gut sein und füge Deiner ersten Blamage nicht noch eine weitere hinzu, indem Du reklamierst, dass ich meiner Frage nicht auch noch eine "Erläuterung" hinzugefügt habe.,🙄

0
Dichterseele  02.07.2023, 18:44
@Sterntaler927

Offenbar wolltest Du hier eine Politikerin bloßstellen - dafür ist gf nicht gemacht.
Wenn Dir was an Frau Barbock nicht passt, dann schreibe ihr das direkt.

0
Einen neuen Lapsus Linguae der deutschen Aussenministerin

„South Africa's path to freedom has been a beacon of hope inspiring men and women around the world“. Dass Südafrikas Weg zum Frieden ein Hoffnungsschimmer (oder auch Leuchtfeuer) für Männer und Frauen Weltweit sei, wollte Bundesaußenministerin Annelena Baerbock (Grüne) bei ihrer Rede in Pretoria am Dienstag sagen. Eigentlich. Denn statt „beacon“, das mit einem langen „i“ ausgesprochen wird, sagte sie „bacon“ – zu Deutsch „Speck“.

https://www.swr3.de/aktuell/nachrichten/baerbock-suedafrika-bacon-of-hope-speck-der-hoffnung-versprecher-100.html

Einen neuen Lapsus Linguae der deutschen Aussenministerin

Naja, sowas passiert schon mal, und hier ist es sogar lustig (Schinken der Hoffnung), ich habe selber auch noch nie "beacon of hope" benutzt.

Einen neuen Lapsus Linguae der deutschen Aussenministerin

Also hat Bärchen mal wieder ein Böckchen geschossen.

Lustig, und finde ich auch irgendwie niedlich.

Bärchen wirkt wie eine Kindergärtnerin die die Welt retten will.

Süß!

Aber im Sinne einer klimagerechten deutschen Außenpolitik hätte sie auf eine vegane Alternative setzen sollen, also besser "Tofu of Hope" sagen sollen ;-)

Einen neuen Lapsus Linguae der deutschen Aussenministerin

Vermutlich hat sie an ihr Parteiprogramm gedacht und war vorher zu Besuch beim özdemir dann ist ihr saftiger Bacon den sie nie wieder essen kann eingefallen. Die Sehnsucht nach Fleisch schlummert eben tief in ihr.

https://www.agrarheute.com/politik/cem-oezdemir-fleisch-fuer-gaeste-nur-noch-sondererlaubnis-608368