Wie heißt es richtig?!
5 Stimmen
3 Antworten
Don't drive everywhere
"Don't drive everywhere." bedeutet das man nicht überall hinfahren soll.
"Don't drive anywhere" würde bedeuten das man gar nicht fahren soll.
Kommt also ganz auf deine Aussage an welche du verbreiten möchtest.
(Ausversehen abgestimmt)
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
beides ist richtig, das erste heißt: fahrt nicht irgendwohin (ohne plan) das zweite: fahr nicht überall hin (falls jmd auffordert oder ähnliches)
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Bonzo240195
18.11.2024, 18:33
@Cyl0w
"nicht irgendwohin" wäre "not just anywhere" , also ist seine Übersetzung definitiv falsch.
Es kommt darauf an, was gesagt werden soll.
falsch???
Dont drive everywhere heißt - fahr nicht überall hin
Dont drive anywhere heißt - fahr nirgendswohin (als aufforderung)