Es gibt z.B. Geschichts- oder True Crime Dokumentationen, bei denen gleichzeitig der Originalton und die Übersetzung zu hören ist.
Meist wird der Originalton erst laut eingeblendet, dann leiser gestellt und Deutsch drübergequatscht.
Zudem werden dann Personen für wenige Sekunden eingeblendet, die weder Zeugen noch fachlich versiert sind.
Z.B. welche, die nur eingeblendet werden, um Dinge zu sagen wie "es war schrecklich", dann wird der nächste eingeblendet, der nur sagt "unfassbar". Oder sie werden bruchstückhaft kurz mit Infos eingeblendet.
Das heisst, es wird mit paralleler Berichterstattung und Zurufen gearbeitet.
Stört dich das oder findest Du das informativ und gut gemacht?
Oder ist das überladen?
https://youtu.be/6AeTj1Rl6Fo