Was ist richtig (Englisch)?

2 Antworten

Ich würde „seasoning“ (würzen) nehmen.

I often use chives for seasoning.

to season

Von Experte verbosus bestätigt

Hallo,

beide Versionen

use sth for doing

und

use sth to do

sind richtig; siehe: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/use_1?q=use

to spice = während des Kochens

to season = am Ende des Kochens bzw. nach dem Kochen oder vor dem Servieren

AstridDerPu


Onaxer  26.06.2024, 20:15
to spice = während des Kochen
to season nach dem Kochen oder vor dem Servieren

Das ist interessant - das war mir neu.

AstridDerPu  26.06.2024, 20:37
@Onaxer

Ich gestehe aber, dass ich in beiden Fällen häufiger season verwende bzw. add spices verwende. Ein großer Koch bin ich eh nicht.