Was heißt Straight outta Wedding?
4 Antworten
Das "outta" (= out of) sieht nun wirklich nicht nach Berlin-Wedding aus, sondern nach amerikanischem Popsong-Englisch, deshalb tippe ich auf:
"Direkt aus der Hochzeit heraus".
Sonst aber, in Anspielung auf den u. g. Film: Direkt aus (Berlin-) Wedding.
Oder meinst Du den amerikanischen Film "Straight outta Compton"?
Meinst du nicht etwa "Straight Outta Compton"?! :D Woher hast du das 'Wedding'?
Nee ich meine Wedding, nen Kumpel hat irgendwie Wedding anstatt Compton geschrieben.
Ohne Kontext läßt sich deine Frage nicht sicher beantworten.
Gruß, earnest
Geradewegs aus Wedding. (Wedding als Stadtbezirk von Berlin. Mit Heiraten hat das nix zu tun.)
Und auch wenn nicht, die Grammatik mach keinen Sinn. "out of wedding" würde niemals "frisch verheiratet" oder sonstwas heissen.