Warum hat das Verb ir in der 2 Person Plural kein Akzent?
Vais, wieso schreibt man nicht vaís?
3 Antworten
Weil im Spanischen Vokalfolgen mit u oder i/y Diphthonge bzw. Triphthonge, d.h. nur einsilbig sind.
Vergleiche hay und ahí.
Das y (i griega) von hay zählt in diesem Fall wie i (i latina) weil nach Vokal. Das h von hay und ahí ist stumm und wird nicht mitberücksichtigt. Von daher unterscheiden sie sich praktisch nur vom Akzent.
Bleibt also ai vs. a-í. Man sagt aber nicht vaís (wie z. B. país) sondern vais. Und á braucht keine Tilde, denn wenn es kein Diphtong wäre, dann wäre es die vorletzte Silbe, die ja sowieso betont wird, wenn das Wort auf Vokal, -n oder -s endet.
Zweitsprachler. Wohne seit 20 Jahren in Spanien und meine halbe Familie ist Spanisch.
Wenn mit Betonungszeichen, dann müsste es auf dem "a" liegen und nicht auf dem i.
- váis
Man spricht eher wais als wais. Aber das a braucht keine Betonung. Im Gegensatz dazu spricht man el país (das Land) mit der Betonung auf dem i. Von der Aussprache ein klarer Unterschied zu vais.
Gruß Matti
Ich weiß, darum heißt es ja auch doble V
Ich höre immer irgendwas zwischen V (gesprochen W) und B, kriege das aber selbst nicht hin.
Sagen wirs' mal so. V und B sind gleich. Ein geschlossenes B ist es nur am Satzanfang oder nach Verschlusslauten (z.B. n, dass ja vor V/B zu m wird).
In allen anderen Fällen wird V/B etwas offen ausgesprochen, aber nicht wie man das im Deutschen machen würde (obere Schneidezähne auf die Unterlippe zum W), sondern ohne Zähne, aber auch nie so offen wie F. Kurz: irgendwas in der Mitte zwischen geschlossenem B und F, aber nie F und nie W.
'ai' wird meiner Meinung nach als Diphtong aufgefasst. Von daher ist kein Akzent notwendig.
Wie immer hilfreich. Bist du Muttersprachler?