Wann "I haven't" & wann "I didn't"?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

"I didn't" verwendest du, wenn du im Past Simple verneinen willst. Danach verwendest du den Infinitiv.

I didn't go to school.

"I haven't" ist die Verneinung des Present Perfect. Danach kommt das past participle.

I haven't traveled to London yet.

Vielen Dank :)

0

Das ist die URALTE Frage:

Wann simple past, wann present perfect?

Diese Frage  wurde hier schon 100 000 mal gestellt und beantwortet.

Gib oben rechts bei "Suchen" die Namen dieser beiden Zeitformen ein, und schon wird Dir geholfen.

Aber selbstverständlich steht das auch in Deinem Englischbuch und z.B. auch bei ego4u.de . Erwarte aber bitte keine 2-Satz-Antwort, denn für dieses Thema braucht man ziemlich viel Text.

I didn't = simple past

I haven't = present perfect

"I haven´t" gibts so nicht - verneint wird immer mit dem Hilfverb "to do".bzw mit didn´t wenn der Satz in der Vergangenheit steht

Im Present heißt es also:" I don´t have" und im Past:" I didn´t have"

haven´t gibts nur im Present Perfect in Verbindung mit einem Vollverb, z.B.

I haven´t eaten

Danke :)

0

leider falsch

1
@inicio

Was soll das? Daran ist nichts falsch! 

Wenn Du meinst, das besser zu wissen, hättest Du es hinschreiben sollen, statt unqualifizierte Kommentare von Dir geben - in jeder Grammatik für die siebte Klasse kannst Du das nachlesen, da muss man wirklich kein Experte sein, um das zu wissen

1
@dandy100

Nu mal langsam mit den jungen Pferden. Und am besten runter von hohen Ross, dandy.

-"Have you ever seen a hippopotamus?" 

-"No, I haven't."

1
@earnest

ja natürlich, aber das ist ja in Deinem Beispiel die Antwort auf eine im Present Perfect gestellte Frage, die natürlich der Frage entsprechend auch im Presen Perfect steht

Ganz streng genommen ist es ja eine verkürzte Antwort, die Langform wäre ja. "No, I haven´t ever seen a hippopotamus"

Die Frage war aber, wann man mit haven´t und wann mit didn´t verneint - und das habe ich so verstanden, dass es hier darum geht, wie man grundsetzlich verneint, deshalb habe ich den Umgang mit to do erklärt und dass man auch das Verb have mit einer Form von to do verneint und nicht einfach haven´t sondern don´t bzw. doesn´t oder didn´t have sagen muss.

Dass haven´t im Present Perfect dennoch möglich ist, habe ich aber dazu erklärt

0
@dandy100

Tja, das hast DU so verstanden ... 

Andere haben das anders verstanden.

Aber immerhin hast du jetzt offenbar verstanden, dass es auch freundlicher geht ...

1
@earnest

Wie bitte? Ich hatte eine klare begründete und völlig korrekte Antwort gegeben und bekomme daraufhin als Kommentar ein schlichtes "leider falsch" 

Daraufhin habe ich geantwortet, dass das ja wohl eine unqualifizierte Äusserung ist - was ist daran unfreundlich?

0
@dandy100

@dandy - du hast geschrieben: "I haven't gibt es nicht"...

1
@dandy100

Dein herablassender Ton hätte kaum unfreundlicher sein können.

1
@inicio

nicht als Verneinung von have - im Present Perfect natürlich schon, denn im PP braucht man to do nicht , um zu verneinen; mit haven´t im PP verneint man allerdings das Vollverb und nicht have

Wie sollte man diese Frage denn überhaupt verstehen, wenn nicht als Frage zu Thema verneinen - was hat didnt ´mit haven´t überhaupt zu tun - nix

Und wenn man meint, einfach nur "leider falsch" als Kommentar hinschreibt, frage  ich mich wohl zurecht, was das soll. Ist das in irgendeiner Weise konstruktiv? Man sollte schon sagen, was denn falsch sei soll

0