Von Kurdisch auf Deutsch übersetzen?(Dringend)?

3 Antworten

Bin mir nur zu 70% sicher

Auch wenn dich keiner liebt, sei dir gewiss das ich es tu. Oder, ich liebe dich mehr als es jeder andere könnte.

Nouraya25 
Fragesteller
 11.09.2017, 16:06

Hmm okay Danke. Die Sprache ist einfach zu schwer. 🤔

0

"Wekê her kesî ji te heznakim."
- Das kann man so oder so interpretiere.
1. Möglichkeit:
Ich liebe dich nicht so wie (ich) andere (liebe).

2. Möglichkeit:
Ich liebe dich nicht so wie andere dich lieben.

Ich tendiere eher zu der ersten Möglichkeit, aber der Satz ist sehr undeutlich gebildet. Oder ich versehe einfach falsch.

"Lê belê weke xwe ji te hezdikim."
-Aber ich liebe dich so wie mich.

KEINE GEWÄHRLEISTUNG
Der Satz ist nicht so gut gebildet und die Wörter sind alle falsch geschrieben.
Deshalb weiß ich nicht genau ob ich es richtig verstanden habe.

Im kurdischen haben lang ausgesprochene Buchstaben (Vokale) immer ein "Dach" (ê,û,î,ô,â,).

Sch ist immer Ş geschrieben.

Hoffe konnte dir irgendwie helfen.

Es heisst:
Ich mag oder liebe dich nicht so, wie es andere tun. Ich liebe dich auf meine Art und Weise oder ich liebe dich wie mich selbst.

Hoffe, konnte helfen.

Biji Kurdu Kurdistan❤️☀️💚