Übersetzung von Lateinischem Text?

2 Antworten

Hallo,

der Edelmut ist gleich, ebenso der Ruhm, aber die anderen Eigenschaften sind unterschiedlich. Cäsar galt viel in bezug auf seine Wohltaten und seine Großzügigkeit, Cato in bezug auf die Unbescholtenheit seiner Lebensführung. Jener wurde durch seine Milde und seine Barmherzigkeit berühmt, diesem hatte seine Strenge Ansehen verliehen. Cäsar hat Ruhm erlangt durch Geben, Unterstützen, Verzeihen; Cato dadurch, daß er nichts verschenkte. In dem einen fand sich eine Zuflucht für die Benachteiligten; in dem anderen das Verderben für die Übeltäter.
Man lobte die Umgänglichkeit von diesem, die Charakterfestigkeit von jenem.

Herzliche Grüße,

Willy

Übersetzt bedeutet das

"Die Größe der Seele ist gleich, und auch die Herrlichkeit, aber es gibt noch etwas anderes." Cäsar wurde hoch geschätzt durch Gefälligkeiten und Freigebigkeit, durch die Integrität von Catos Leben. Er war für seine Sanftmut und Barmherzigkeit berühmt geworden, und seine Strenge hatte dieser Würde hinzugefügt. Indem Cato Caesar gab, entlastete und begnadigte, erlangte er Ruhm, indem er nichts schenkte. In der einen Zuflucht für die Elenden, in der anderen das Böse Zerstörung. Seine Leichtigkeit, seine Beständigkeit wurden gelobt."

Willy1729  22.03.2023, 16:57

Wo hast Du das denn her? Aus dem Scrabblebeutel?

0
Willy1729  22.03.2023, 17:16
@SolarCity

So sieht's auch aus. Schreib's wenigstens in die Antwort, daß es von Google stammt, damit es nicht jemand für eine richtige Übersetzung hält. Ansonsten überlaß die Lateinfragen denen, die Latein gelernt haben.

0