Übersetzen Latein?
ich komme bei unde bonam cenam nos expectare scis nicht weiter weil expectare im infinitiv ist und ich verstehe das iwie nd worauf das bezogen ist ob auf das cena oder das du im scis kann das jemand bitte für mich übersetzen?
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Schule, Sprache, Übersetzung
unde bonam cenam nos expectare scis
scis = du weißt (steht mit AcI)
Aus dem Infinitiv wird das Prädikat des Nebensatzes:
deshalb weißt du, dass uns gutes Essen erwartet
--- ---
Mit mehr Kontext wäre es genauer zu übersetzen.
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Schule, Sprache, Übersetzung
Hallo,
schon mal was vom AcI gehört?
Scis ist das Kopfverb, von dem der AcI nos expectare abhängig ist.
Du weißt, daß wir erwarten.
Was erwarten? Bonam cenam, ein gutes Essen. Bonam cenam ist ein sogenanntes inneres Objekt. Unde=woher?
Woher weißt du, daß wir ein gutes Essen erwarten?
Herzliche Grüße,
Willy