Übersetzen auf englisch kauffrau für büromanagement?

5 Antworten

Was die Berufsbezeichnung angeht bin ich mich nicht ganz sicher, aber so würde ich es wohl sagen:

"I'm doing an apprenticeship at x to become a management assistant in office management."

apprenticeship" wird eigentlich nur für Handwerksberufe benutzt.

Besser: "I am training to become a ....."

1

management assistant in office management


clerk for office management

Kannst du es auch irgendwie im Satz schreiben ?

0

bei office management denke ich immer an Büroleitung

0

Siehe Astrid. Diese typisch deutschen Amtsdeutschbegriffe, über die man im Ausland gern grinst,  sind praktisch unübersetzbar.

Ein normale Bezeichnung für eine solche Tätigkeit  wäre wohl "office clerk".

I am the trainee in the office



management assistent in ôffice communications

wird aber keiner verstehen weil es diese Berufsbezeichnung im Englischen nicht gibt.