So richtig übersetzt?

1 Antwort

Das ist aus einer Rahmengeschichte, aus dem Satyricon (das Werk), das von Petronius (der Autor,übrigens der "Event.Manager von Kaiser Nero), die Geschichte heisst: "Die Witwe von Ephesos".

Schau hier ein zweisprachige Übersetzung: ab 111,5;

https://www.gottwein.de/Lat/petron_sat/satyr110.php

:)) Evella

evella  18.03.2020, 18:12

In der ganzen Stadt wurde von weiter nichts gesprochen. Groß und klein und jung und alt bekannten mit einem Munde, dass bei ihnen das einzige wahrhaftige Beispiel von der reinsten Keuschheit und Liebe erschienen sei. - Unterdessen hatte der Befehlshaber von der Provinz nicht weit von eben dem Gewölbe, wo die Dame ihren erstgestorbenen Mann beweinte, einige Spitzbuben ans Kreuz hängen lassen. 

0