Kind zweisprachig erziehen?

tommgrinn  04.11.2022, 21:45

Wie hast du italienisch gelernt?

Askalara 
Fragesteller
 04.11.2022, 21:49

Ich habe es von meiner Mutter gelernt die bis zu meinem 3 Lebensjahr nur italienisch mit mir gesprochen hat und dann erst im Kindergarten habe ich deutsch gelernt

6 Antworten

Ich denke nicht, dass das klappt, da du die Sprache selber nicht beherrschst.

Ich habe mit meiner Tochter ausschließlich italienisch gesprochen, ca 4 Wochen vor dem Kindergartenbeginn habe ich mit ihr immer mehr Deutsch gesprochen.

Mir war es einfach wichtig, dass sie italienisch beherrscht um sich mit ihrer Familie unterhalten zu können. Schwerpunkt wurde immer mehr Deutsch, was von mir auch so gewollt war.

Heute ist sie 16 und spricht beide Sprachen fließend.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung
Askalara 
Fragesteller
 04.11.2022, 21:08

Das finde ich super das du nur italienisch gesprochen hast. Dein Mann vermute ich ist auch Italiener und die Umgebung auch dann fällt das viel einfacher die Sprache konsequent zu sprechen. Bei mir ist es so das mein Mann kein Italiener ist und meine Umgebung lebt leider nicht bei mir so das mein Kind die Sprache nicht immer hört aber ich bin sooo traurig wenn er das noch nicht mal versteht . Es ist nicht so das ich italienisch nicht kann aber ich spreche es nicht fließend und weil ich die Hauptperson von meinem Sohn bin habe ich Angst ihn was falsches bei zu bringen

0
0000hi  05.11.2022, 12:01
@Askalara

Ja, verstehe dich schon, vermutlich klappt das allerdings nicht.

Selbst Deutsch-Italiener die ich kenne, bei denen ein Elternteil Deutsch, das andere Italienisch gesprochen hat, können die Kinder die Fremdsprache nicht, sie verstehen sie nur. Und auch nicht alles...

Ich musste mit meiner Tochter auch mind 1x im Jahr nach Italien, sonst hätte auch sie das Italienisch verlernt.

Aber mach es einfach nach deinem Gefühl, schaden wirst du deinem Sohn ja nicht.

1

Zweisprachigkeit ist dann sinnvoll, wenn man die Sprachen beherrscht. Mit schlechtem italienisch machst du deinem Kind keinen Gefallen oder gäbe es italienischssprachige Grosseltern, die das Kind regelmässig hüten?

Falls du es doch durchziehen willst, hättest du längst anfangen müssen und müsstest mit dem Kind ausschliesslich italienisch sprechen und zb italienische Geschichten vorlesen oder Filme gucken, um den Sprachschatz aufzubauen. Ich denke aber, du hast das verpasst, das Kind wird sich weigern, weil es bereits gelernt hat, dass deine Sprache eigentlich deutsch ist.

Askalara 
Fragesteller
 04.11.2022, 21:19

Nein leider habe ich keine Italienische Umgebung die in meiner Nähe lebt.. Ich spreche wie gesagt nicht fließend italienisch aber ich kann mich wenigstens verständigen und verstehe alles. Das was ich kann, würde ich ihn gerne beibringen. Natürlich ist Deutsch in erster Linie wichtiger weil ich es besser kann und er soll eine Sprache gut sprechen können. Italienisch soll er nebenbei etwas können. Ich meine es gibt bilinguale Kindergärten da lernen die Kinder ja auch dann eine Sprache nachträglich..Ich denke nicht das ich was verpasst habe.Vielleicht schaffe ich es ihn in einen bilingualen Kindergarten anzumelden und es gibt sogar eine bilinguale Grundschule in meiner Stadt. Natürlich beide in der Sprache deutsch/ italienisch

0

Es gibt Eltern die ihre Kinder von Beginn an zweisprachig erziehen.... also beginnend im Babyalter immer mit zwei Sprachen konfrontieren. Jedes Elternteil in der eigenen "Muttersprache".

So wächst das Kind direkt mit rein, mit dem Wachsen der eigenen Fähigkeiten (für Sprache/ Bewegung) kopiert es das eine oder andere, .... und verwendet das dann auch von sich aus irgendwann.

In der Anfangszeit, so die ersten paar Jahre lang, wird das Kind dann immer mal wieder diese beiden Sprachen miteinander kombinieren. Absolut normal. Vor allem dann, wenn dem Kind ein bestimmter Begriff in einer Sprache nicht einfällt - aber in der anderen Sprache. Oder bei Aufregung. Doch mit der Zeit lernt das Kind dann immer besser zu differenzieren und passt die aktuell gesprochene Sprache darauf an welche Sprache der Gesprächspartner spricht/ besser beherrscht.

Das klappt mit akustischen Sprachen, ebenso wie mit Zeichensprache.

Und dann gibts Eltern, die - wie deine Mutter - erst einmal den Kind eine einzelne Sprache beibringen (die, die sie selbst besser beherrschen). Und wenn das Kind diese Sprache soweit sicher beherrscht, wird eine zweite Sprache hinzu genommen. So das das Kind sich an der zuerst erlernten Sprache orientieren kann um die andere Sprache zu lernen.

So handeln auch viele Familien, deren Wurzeln in einem anderen Land liegen.... so das der Nachwuchs erst einmal die Sprache der Familie/ des Haushaltes lernt (um dem Kind eine Teilhabe am Familiengeschehen zu ermöglichen).

Entsprechende Bilderbücher wären zur Unterstützung sicher auch gut.

Ich hab mal Google benutzt.... bilinguale Erziehung in deutsch und italienisch (hätt ich stattdessen den Link zur Googleseite gepostet wär hier ein riesiger Block entstanden)

Das klingt nach meiner Mutter. Die spricht zwar nur Deutsch, aber kommt aus einem anderen Bundesland als dem, in dem wir aufgewachsen sind, und verwendet oft uns eher unbekannte Dialektwörter.

Ich würde mal sagen, 80 bis 90% davon kennen wir passiv, nicht immer mit konkreter oder realer Bedeutung und 10 bis 20% davon benutzen wir unbewusst, aber das sind eher einfache, dem Hochdeutschen ähnliche Begriffe, keine Redewendungen oder sehr fremden Begriffe.

Von daher denke ich nicht, dass so etwas viel bringt.

Was ich mir viel eher vorstellen kann: Kinderreime und Kinderlieder auf Italienisch, vielleicht kleine Kindergeschichten (Videos, Bücher) auf Italienisch, wenn du das teilweise übersetzt. Gerade Lieder bleiben gut im Gedächtnis.

Wenn du mitsingst und auch erklären kannst, was da genau gesungen wird - nur auf Nachfrage oder mal verbunden mit einer Geschichte etc. - dann könnte da schon etwas hängenbleiben. Genauso Kinderreime, Abzählreime oder so. Lieder und Reime übers Zählen etc.

Aber bedenke: Es bleibt nur hängen, was man kennt und versteht. Ich habe als Kind oft "Auf der Lauer, auf der Mauer" gehört und gesungen und wusste nie, was eine Wanze genau ist, wie die aussieht, was das überhaupt für ein Tier ist und ob es das wirklich gibt - und auch nie gefragt. Für den Biounterricht hat mir das Lied also nichts gebracht, für meine Aufmerksamkeit und Aussprache eventuell schon etwas.

Genauso übrigens die inzwischen verpönten "Drei Chinesen mit dem Kontrabass". Mir war das Lied nur als Lied der sich verändernden Vokale bewusst - nicht in diesen Worten - aber keiner hat mir je erklärt, was ein Kontrabass ist oder wie der klingt, ich habe auch nie gefragt.

Wenn du bestimmte Wendungen auf Italienisch benutzt, sagen wir mal, Flüche oder Italienisch immer in einem bestimmten Kontext benutzt - wenn du über ein bestimmtes Thema redest, mit dir selbst sprichst, singst etc. - dann könnte etwas von hängen bleiben. Aber das müsste dann authentisch sein, also dir auch völlig natürlich über die Lippen kommen. Es gibt bspw. Menschen, die mit ihren Haustieren immer auf einer Fremdsprache sprechen. Das würden die Kinder dann unbewusst übernehmen und dabei etwas lernen.

Du solltest die 2.Sprache schon beherschen um dein Kind Zweisprachig zu erziehen.

Unsere Kinder sind Zweisprachig (Norwegisch) aufgewachsen, da mein Mann Norweger ist.