Kann mir einer die 2 Sätze in Latein übersetzen?
Hier die 2 Sätze:
Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garunna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit.
2 Antworten
Gesamtgallien gliedert sich in 3 Teile, von denen die Belger den ersten, die Aquitanier den 2. und den 3. diejenigen bewohnen, die nach ihrer eigenen Sprache als Kelten, nach unserer als Gallier bezeichnet werden.
All diese unterscheiden sich durch Sprache, Einrichtungen und Gesetze.
Die Garonne trennt die Gallier von den Aquintaniern, die Maas und die Seine von den Belgern.
(Richtigerweise hast auch du 3 Punkte gemacht, denn es sind ja 3 Sätze)
Das können wir alle singen!
Es ist der Anfang von Cäsars Gallischem Krieg.
Steht auch tausendmal im Internet.