Ist Übersetzer ein guter Beruf? Und wie sieht es mit dem ''Amateur-Übersetzen'' aus?

7 Antworten

Das wird nicht funktionieren. es sollte immer ein Muttersprachler übersetzen, Du dann also in Deutsch (ich nehme an, Du bist deutschsprachig).

Amateure könnten versuchen, ein noch nicht übersetztes englisches Buch in Deutsch zu übersetzen und einem Verlag anzubieten. Aber eigentlich lernt man Übersetzer/Dolmetscher, und arbeitet an einem entsprechenden Institut.

Ich würde dir davon abraten, auf eigene Faust Übersetzungen anzufertigen und irgendwo einzureichen. Du willst ja schließlich dafür bezahlt werden.

Erkundige dich bei Verlagen, wie deren Bedingungen sind.

Hallo,

im Allgemeinen ist mir um den Beruf des Übersetzers nicht bange. Immerhin versucht man schon lange vergeblich einen Blechtrottel dafür zu entwickeln und das wird wohl auch noch lange so bleiben. Wenn es überhaupt je gelingen wird.

Tatsache ist aber bereits jetzt, dass der Markt schwer umkämpft ist und die Branche mit Dumpingpreisen zu kämpfen hat. Mit den Einkünften eines selbstständigen Übersetzers lässt sich nur schwerlich eine Familie ernähren.

Dazu kommt, dass man dem Beruf des Übersetzers - so man geistig fit bleibt - bis ins hohe Alter von daheim aus nachgehen kann. Somit sind viele Übersetzerstellen auf lange Sicht belegt und der Nachwuchs bekommt nur schwer einen Fuß in die Tür.

Die besten Chancen hat man, wenn man sich eine Nische (seltene Fachgebiete) sucht und weniger verbreitete und aufstrebende Sprachen beherrscht (Chinesisch, Japanisch, Russisch, Spanisch).

:-) AstridDerPu

PS: Beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (bdue.de) sowie beim Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke (VdÜ) (literaturuebersetzer.de) findest du Informationen rund um den Beruf des Dolmetschers/Übersetzers, auch zur Ausbildung und zum Studium.

Antwort passt nicht. Ich weiss, dass du systematisch vorgefertigte Antworten einklebst, aber hier passt es nunmal wirklich nicht!

1
@Fallschirm88

@Fallschirm88:

Wen oder was meinst du eigentlich mit dieser Bemerkung über Textbausteine?

1
@Volens

Astrid perDu postet auf ähnliche Frage immer dieselben Antworten... Wortwörtlich gleich... Sie nimmt sie einfach und kopiert sie erneut...

0
@Fallschirm88

@Fallschirm:
Ja und?
Warum sollte denn auf eine identische Frage nicht eine schon einmal gegebene Antwort passen?

Was stört dich denn daran?

0

Video übersetzen lassen - Untertitel?

Hey zusammen,

ich habe ein 1 Stunden Video Interview auf Englisch - Dazu bräuchte ich deutsche Untertitel. Kennt jemand einen Übersetzer Service die mir direkt die Übersetzungen in das Video ein basteln können?

Ich finde nur Seitenweise Übersetzungen.

Was sollte das ungefähr kosten? Hab überhaupt keine Vorstellungen von sowas....

Lieben Dank Martina

...zur Frage

Finnische ins Deutsche übersetzen - Übersetzungsprogramm?

Gesucht wird ein (gutes) Übersetzungsprogramm welches Finnische Texte ins Deutsche (oder Englische) übersetzt.

Die Texte sollen aber möglichst ihren Sinn beibehalten. Das heißt sämtliche Google Übersetzer kann man vergessen.

Mal eine Information am Rande : Ich suche Übersetzungen zu dem Album Karkelo von Korpiklaani. Im Internet findet man dazu auch nur die finnischen Original Lyrics.

...zur Frage

Könnt ihr mir ein Satz in so viele Sprachen wie mögliche übersetzen?

Könnt ihr mir "Wir werden dich vermissen" in ganz viele Sprachen übersetzen z.B. Französisch, Latein, Italienisch, Spanisch Portugiesisch u.s.w. (ich möchte das denn es kommt bei den Übersetzungen mehr sch raus als es richtig ist)?????

...zur Frage

Deutsch japanisch Übersetzer, ohne japanische Schriftzeichen?

hey ^^ ich suche einen japanisch übersetzer ins deutsche, ich wollte ein paar sätze oder nen ganzen text dort übersetzen ins japanische finde aber nur so komische übersetzer die das entweder falsch übersetzen oder in die japanischen schriftzeichen, ich möchte das aber so übersetzt haben dass man es auch lesen kann auf japanisch

...zur Frage

Albert Camus - Zitat zum Absurden?

Guten Abend liebe Community, ich habe vorhin das Zitat "Im Gegensatz zu Eurydike stirbt das Absurde nur, wenn man sich von ihm abwendet" von Albert Camus gelesen und fand es sehr interessant. Aber kann mir jemand sagen, was der Hintergrund davon ist bzw. die Intention? Ich habe bereits recherchiert und versucht den Originaltext zu lesen, habe aber leider nichts davon verstanden, da mir das komplette Hintergrundwissen zu Albert Camus und der Existenzphilosophie fehlt. Vielen Dank im Voraus!

...zur Frage

Text ins deutsche übersetzen?

Gibt es die Grabrede von John Cleese für Graham Chapman als deutsche Übersetzung? Ich kann nirgends eine deutsche Übersetzung finden. Und bitte keine automatischen Übersetzungen, wie z.B. Google. Vielen Dank schonmal!

Den Inhalt der Rede auf Englisch poste ich als erste Antwort, da er länger als 1400 Zeichen ist. Also siehe unten.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?