Ist dieser spanische Aufsatz grammatisch richtig?
Hola,
ich schreibe bald eine spanische Schulaufgabe und wollte fragen ob jemand mal kurz drüber schauen könnte, der spanisch wirklich gut kann. Und mir vielleicht meine Fehler kurz schildert. Ich wäre euch sehr dankbar dafür :)
Aber hier der Aufsatz:
¡Hola!
¿Todo bien? Gracias por tu último correo electronico. Me llamo Jemand777 y estoy muy bien. Yo vivo cerca de *** con mi familia: mi madre se llama ***, mi padre *** y mi hermano ***. Mi hermano estudia en la universidad de ***. Él tiene *** años y cocina muy bien. Mis padres trabajan en ***. También hablamos muy bien *** porque somos originarios de ***. Lamentablemente no tenemos mascotas. Tengo *** años. En el verano me gusta patinar en monopatìn con amigos. Además, me encanta cocinar. ¿Puedes cocinar bien? ¿Tienes tiempo el fin de semana? Porque tengo tiemp libre el fin de semana.
Espero tu respuesta.
¡Hasta pronto!
Jemand777
Zu meiner Verteidigung, ich bin in meinem ersten spanisch Jahr und kann es noch nicht perfekt, daher bin ich hier um zu lernen, wie es besser geht ^^
MfG
1 Antwort
¡Hola!
Bei der Anrede in E-Mails wird im Spanischen ein Doppelpunkt gesetzt, du solltest vielleicht auch den Namen der Person nennen, der du eine E-Mail schreibst ^^. Darüber hinaus sollte nach hola und vor dem Namen ein Komma gesetzt werden, um den Vokativ sichtbar zu machen, auch wenn viele kein Komma setzen (Hola, María:).
¿Todo bien? Gracias por tu último correo electrónico. Me llamo Jemand777 y estoy muy bien. Yo vivo cerca de *** con mi familia: mi madre se llama ***, mi padre *** y mi hermano ***.
Vom Sinn her ist diese Einleitung ein wenig fragwürdig. Wenn die andere Person dir schon eine E-Mail gesendet hat, kennt sie ja schon deinen Namen, dann musst du dich nicht mehr vorstellen. xD Also alles so stehen lassen bis auf deine Namensnennung.
Mi hermano estudia en la universidad de ***. Él tiene *** años y cocina muy bien. Mis padres trabajan en ***. También hablamos muy bien *** porque somos originarios de ***. Lamentablemente , no tenemos mascotas. Tengo *** años. En el verano me gusta patinar en monopatìn con amigos. Además, me encanta cocinar. ¿Puedes cocinar bien tú? ¿Tienes tiempo el fin de semana? Porque yo tengo tiemp o libre el fin de semana.
Bei Vergleichen sind die Personalpronomen im Spanischen notwendig. Wenn du dich von deiner persönlichen Vorliebe zum Gesprächspartner wendest und fragst Und du? Kannst du gut kochen? ist das Personalpronomen tú notwendig. Wenn danach eine Reihe von Fragen an den Gesprächspartner kommen, musst du das tú nicht immer wiederholen, daher habe ich es dir nur in der ersten Frage an die andere Person eingefügt. Wenn du dann wieder vom Gesprächspartner zu dir überleitest, ist das Personalpronomen yo notwendig, daher auch im letzten Satz porque yo tengo tiempo.
Espero tu respuesta.
¡Hasta pronto!
Jemand777
Sehr gut geschrieben!
Ich danke dir nochmals für die ausführliche Erklärung und werde es noch etwas üben^^ Es ist wirklich sehr hilfreich
Ich hätte noch eine Frage zur Anrede. Hieß es zum Beispiel dann ¡Hola, Javi!: oder ohne die Ausrufezeichen?