Ich will fragen ob ich das PPP in Latein richtig verstanden hab.
Ich habe schon so 2-3 Jahre latein und hab es einfach nicht verstanden ob beim PPP (oder Partizip Präsens Passiv) wirklich nur diese endungen gibt:
-tus -ta -tum
bzw
-sus -sa -sum
P.S. ich weis jetzt werden viele den Kopf schütteln ich bin echt ne niete in latein aber ich würde echt gern besser werden :/
schonmal Danke für die guten Antworten....
5 Antworten
Hallo.
Das Partizip Perfekt Passiv (PPP) ist die vierte Stammform der Stammformreihe Eines Verbs. Es sollte daher mitgelernt werden, da es zwar in den meisten Fälen auf -tus, -ta, -tum (vocare-> vocatus) oder auf -sus, -sa, -sum (mittere-> missus) endet, aber es auch sehr wenige Ausnahmen gibt (siehe Miraculix84).
Ein PPP wird nach den Adjektiven der a- und o-Deklination dekliniert. Das PPP wird vorzeitig zur Haupthandlung übersetzt. Es gibt folgende Übersetzungsmöglichkeiten eines PPP:
a) wörtlich (klingt meist nicht schön)
b) mit advervbialem Nebensatz, wobei es die Sinnrichtungen temporal (als, nachdem), kausal (da, weil), konditional (wenn), konzessiv (obwohl) und modal (indem; dadurch, dass) gibt.
c) Beiordnung. Hier wird der Hauptsatz mit dem PC durch ein und verknüpft
d) Substantivierung. Hier wird das PPP substantiviert, zB laudatus- der Gelobte.
e) mit Relativsatz.
Zu PC und Abl.abs. mehr in sen Kommentaren. Ich hoffe ich konnte helfen.
lg ShD
PPP heißt Partizip Perfekt Passiv. Das kommt im Prinzip im Aktiv nicht vor.
Das andere ist das PPA (Part. Präsens Aktiv), wo es dann wieder kein Passiv gibt.
tragen - portare
PPA tragend - portans, portantis, portanti etc.
PPP getragen - portatus, -a, -um
-sus und viele andere kommen auch vor. Die eigentliche Endung ist aber nur
-us, -a, -um
Es ist die 4. Stammform, die du bei Verben lernst.,
PPA in allen Kasus:(Deklination gemischt):
Singular portans, portantis,portanti, portantem, portante
Plural portantes, portantium, portantibus, portantes, portantibus
Abweichungen im Neutrum, Sg. Nom. und Akk.: portans
Plural Nom und Akk: portantia
PPP geht nach der altbekannten o-a-Deklination, der ersten, die du vermutlich gelernt hast.
- Das PPP kann alle Endungen haben, die ein Adjektiv auf us/a/um auch haben kann.
- Nur wenn das PPP in Verbindung mit einer Form von esse steht, hat es außschließlich die Nominativendungen: us/a/um <=> i/ae/a.
Dass das PPP immer ein -t- oder -s- vor der Deklinationsendung stehen hat, stimmt in 99% aller Fälle. Einzige Ausnahmen, die mir grade einfallen:
- flectere, flecto, flexi, flexum (und Komposita)
- figere, figo, fixi, fixum (und Komposita)
- nectere, necto, nexui, nexum (und Komposita)
Wobei ein "x" ja eigentlich ein "cs" ist, womit deine Regel wieder stimmt.
LG
MCX
zum beispiel :ppp - vocare (a-konjugation ) vocatus ,a, um präsens passiv endung 1 pers sg -or 2pers sg .ris 3pers sg -tur 1 pers pl.mur 2 pers pl.mini 3 per pl.-ntur
PPP heisst doch Partizip Perfekt Passiv?
Ein PC (Participium coniunctum) ist eine sogenannte satzwertige Konstruktion. Es ist mit dem Hauptsatz durch die oben genannten Übersetzungsmöglichkeiten verbunden. Das PC geht vom Partizip zu seinem Bezugswort, welches in KNG-Kongruenz zum PPP steht. Beispielsatz: Puer a magistra laudatus diu ridet. Das Dicke ist das PC. Das PC heißt erstmal übersetzt Nachdem der Junge von der Lehrerin gelobt wurde. Der Hauptsatz diu ridet heißt er lacht lange. Also heißt der komplette Satz Nachdem der Junge von der Lehrerin gelobt wurde, lacht er lange Zeit. Ein PC kann in allen Kasua auftreten. Im Abl. ist es jedoch ein abl abs.
Ein Abl. Abs. (Ablativus absolutus) wird unabhängig von Hauptsatz übersetzt. Es liegt vor, wenn Partizip und Bezugswort im Ablativ stehen. Ein Abl. Abs. wird meist mit kausalem Nebensatz wiedergefeben. So hieße der Satz Puero a magistra lausldate (?) diu ridet: Weil der Junge von der Lehrerin gelobt wurde, lachte er lange Zeit.
lg ShD