Heißt "ad nauseum" "zum Kotzen"?
So quasi?
5 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Deutsch
1) ad nauseam
2) als "Ami" solltest du nausea verstehen ;-)
3) werden die Ausdrücke unterschiedlich verwendet
Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – staatl. gepr. Übers. und absoluter Sprach(en)nerd
indiachinacook
und
earnest
bestätigt
Von
Experten
Bedeutungen von Nausea (latein):
[1]Medizin: Seekrankheit, Nausea
[2] übertragen: Übelkeit, Brechreiz, Erbrechen
[3] übertragen: Ekel
https://de.m.wiktionary.org/wiki/nausea#nausea_(Latein)
Heißt "ad nauseum"
Ad nauseam: bis zum Erbrechen
DianaValesko
bestätigt
Von
Experte
Ad nauseam = bis zum Überdruss
Das ist im Vergleich zu 'zum K...tzen' etwas gehobener und kann auch schriftlich verwendet werden. 😀
LG
Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Sprachen machen Spaß!
Ja, das kann man so übersetzen.
Quasi schon. 😃🙂🙃
Die Leute wiederholen ad nauseam, dass sie "Gendern" zum Kotzen finden.