Gibt es ein Fragewort ohne w?

AlpaChinosXxXx  15.03.2023, 08:51

Meinst du im Wort oder am Anfang des Wortes?

guitschee 
Fragesteller
 15.03.2023, 08:54

Ich meine das Fragewort, das muss nicht zwingend auch das erste Wort sein.

AlpaChinosXxXx  15.03.2023, 08:56

Du hast meine Nachfrage falsch verstanden...ob du ein Fragewort ohne W im Wort meinst oder ein Frsgewort das nur nicht mit dem Buchstaben W beginnt, verstehst du.

guitschee 
Fragesteller
 15.03.2023, 14:17

Anfang dann :-), Wobei das Fragewort in "inwiefern" ja auch als Stamm "wie" ist.

6 Antworten

Nein, weil sie alle von indogermanischen Vorfahren auf kʷ abstammen (vgl. lat. quis etc). Dieses kʷ wurde im Germanischen ein hw und speziell im Deutschen ein w (ge­sprochen [v]).

Im Englischen lief das übrigens sehr ähnlich, nur daß manche Sprecher bis heute ein be­hauchtes [wʰ] sprechen; daß man who mit [h] spricht und how sogar ohne w schreibt, sind irgendwelche speziellen Entwicklungen.

[ Griechisch verschob indogermanisches kʷ normalerweise zu π, vor ε oder ι aber zu τ (zumindest attisch; im Lesbischen taucht immer π auf). Deshalb wechselt bei den grie­chi­schen Fragepronomen der Anfangsvokal, z.B. πῶs ‘wie’ aber τίς ‘wer’. ]

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik

earnest  15.03.2023, 13:36

-Inwiefern ...?

-Inwieweit ...?

1
earnest  15.03.2023, 14:49
@guitschee

LOL.

Das ist so etwas wie jesuitische Kasuistik. (Ich gehe auch davon aus, dass dir das klar ist.)

Wie lautete doch gleich deine Frage? Und wie lautet der Anfangsbuchstabe?

1
Naimrif  25.03.2023, 19:05

Es gibt eine griechische Sprachvariante "lesbisch"?

Ich kenne die Insel.... aber als Sprachvariante hätte ich "aiolisch" gesagt.

0
indiachinacook  25.03.2023, 20:10
@Naimrif

Lesbisch ist einer der äolischen Dialekte, und der einzige, von dem ich etwas gelesen habe. Äolisch wurde aber auch in Thessalien und Böotien gesprochen, nur weiß ich von diesen Dialekten gar nichts (ich glaube, es ist auch nicht viel davon erhalten)

0
indiachinacook  25.03.2023, 20:14
@indiachinacook

Aus Rix, Historische Grammatik des Griechischen

§ 4 b) Äolische Gruppe: Dazu gehören
das Lesbische samt dem Dialekt der kleinasiatischen Äolis
das Thessalische (mit verschiedenen Unterdialekten)
das Boiotische (mit starken nordwestgriech. Einflüssen)
Lesbisch mit Einwirkungen der epischen Kunstsprache ist die Sprache der Lyrik von Sappho und Alkaios.

In einem späteren Kapitel, wenn die Charakteristiken der einzelnen Dialekte auf­gezählt werden, unterscheidet er auch zwischen allgemein Äolisch und speziell Lesbisch.

1

Stimmt's? Allerdings ist das wohl eher umgangssprachlich. Und außerdem ja auch eine Zusammenziehung aus "Stimmt das?" oder "Stimmt es?". "Offizielle" Fragewörter, die mit einem anderen Buchstaben als W anfangen, fallen mir im Moment nicht ein.

Es gibt versteckte Interrogativpronomen, die durch ein Präfix nicht mit "W" beginnen.. Z.B.

"Inwiefern?"

und natürlich im Zuge der Umgangssprache gibt es viele Formulierungen, die als sog. interrogative Phrase fungieren können:

"So?"

"Echt?"

"Oder?"

"Nicht?"

"Ach?"

Man kann die Fragestellung mit einer Feststellung einleiten. Ein Fragewort wird aber immer notwendig sein.

Warum weinst du? oder: Ich sehe du weinst. Was ist passiert?


Ist das wahr?

Stimmt es?

Seit wann lebst du hier/dort,...? (wenn wann dort noch geht)

Das kannst du?

Darfst du... ?

Magst du...?

Liebst du...?

Spielst du gerne...?

Hasst du....?

Das sind zwar keine wirklichen Fragewörter aber, da es Fragen bildet, hilft es dir ja vielleicht...


guitschee 
Fragesteller
 25.03.2023, 19:18

Neee, ich suche wirklich explizit nach Fragewörtern, denn Verben kenne ich natürlich auch jede Menge ohne w.

0
guitschee 
Fragesteller
 25.03.2023, 19:22
@Bones007

Ich finde die Antwort "Hä" ja immer noch super ;-).

0
guitschee 
Fragesteller
 25.03.2023, 19:50
@Bones007

Klar.

Hä?

:-D Für jeden Deutschen eine sinnvolle und vollständige Frage ;-).

0
guitschee 
Fragesteller
 25.03.2023, 20:09
@Bones007

Es gibt da diesen Witz:

Ein Franzose, ein Engländer und ein Deutscher sitzen zusammen. Der Franzose sagt: "Bei uns ist das ganz komisch: Wir schreiben 'une' und sagen 'ün'!"

Der Engländer sagt: "Bei uns ist das noch komischer: Wir schreiben 'one' und sagen 'wan'!"

Der Deutsche sagt: "Bei uns ist das am besten: Wir schreiben 'Entschuldigen Sie bitte, ich habe Sie nicht verstanden. Könnten Sie das bitte wiederholen und erläutern?" und sagen 'Hä'!"

0