Gibt es in kleinen Ländern?
Gibt es in kleinen Ländern wie zB Slowenien oder Kambodscha in denen eine eigene Sprache gesprochen wird, es aber wenig Sprecher gibt, auch Bücher und Filme in der jeweiligen Sprache?
Bei Filmen weiß ich zB dass es manchmal Untertitel gibt, aber wie ist das, wenn ein Slowene zB ein Buch kaufen will?
4 Antworten
also zumindest Bestseller und sehr bekannte Bücher werden übersetzt. Bei Filmen und Serien gibt es Untertitel wie du schon sagst, nur bei Kinderfilmen/Kinderserien wird oft in die Landessprache synchronisiert bzw. ein richtiger Dub gemacht.
Kann gut sein, ich hab leider keine genaue Ahnung, wie das finanziert wird. Wahrscheinlich hilft der Staat zumindest irgendwie mit.
Einer der berühmtesten slowenischen Schriftsteller, Boris Pahor, ist vor kurzem verstorben. Er gilt als einer der bedeutendsten europäischen Schriftsteller der Neuzeit, seine Bücher wurden in viele Sprachen übersetzt.
Slowenien hat eine interessante und recht lebendige Literaturlandschaft. Außer den Slowenen in Slowenien gibt es ja auch noch die slowenische Bevölkerung in Kärnten und die, wesentlich größere, slowenische Bevölkerung in Friaul. Die Slowenen in Italien haben sogar eine eigene Tageszeitung, Primorski Dnevnik. In Slowenien gibt es natürlich mehrere Zeitungen und Buchverlage. Sie leben nicht hinter dem Mond. Auch in Österreich und in Italien erscheinen Bücher in slowenischer Sprache.
Ja, gibt es Bücher und Filme für diese Sprachen. Ausländische Bücher werden übergesetzt, Filme synchronisiert oder mit Untertitel versehen.
Wie kommst du darauf, dass Slowenien oder Kambodscha nur wenige Sprecher der Landessprache hätten? Slowenien hat 2,1 Mio (nicht mitgerechnet diejenigen etwa in Österreich), und Kambodscha hat fast 17 Mio Einwohner, zumeist Khmer. Und es gibt selbstverständlich auch in diesen Ländern eigene Literatur und Medienlandschaft. Gerade die Khmer haben eine bereits sehr alte und reiche Literatur aufzuweisen. Oder schau mal nach Island. Die haben auch alles. Und die haben nur eine Einwohnerzahl, die nach Bremen passte. Monaco ist noch kleiner, San Marino, Malta, … Seychellen, Osttimor, Barbuda, Brunei, Togo, São Tomé und Príncipe, Cabo Verde. … Die haben’s auch alle.
Lohnt sich sowas dann bei, am Beispiel Slowenien, 2 Millionen Sprechern? Oder wird das dann durch den Staat gefördert zum Kultur und Spracherhalt?