Keine Übersetzer für den Untertitel bei Netflix?
Der Film Luna, den es nur auf Deutsch gibt. In einigen Szenen wird Russisch gesprochen und wenn man nicht versteht was die reden, dann macht vieles keinen Sinn. Jedenfalls wenn ich den Untertitel anmache und die Russisch sprechen, steht da nur: "[Spricht Russisch]" und die reden dann teilweise so 30 Sekunden am Stück Russisch. Ist das normal so?
1 Antwort
Klasse! Genau das dachte ich grade auch, als ich den geguckt hab! Danke.
Ich hab den Film dann abgebrochen. Ich frag mich wieso die dann überhaupt auf Netflix packen.
Aber ja, das scheint normal so zu sein, ist bei mir auch gewesen. Und das mit dem russisch wird kein Ende nehmen bei der kleinen Szene.
Ich hab den Film zu ende geguckt. Die haben da auf Russisch wahrscheinlich nur über das Mädchen geredet und dass sie die töten müssen.
Das Ende war doch recht interessant und im gesamten ein schöner Film. In der letzten "Szene" wurde noch eingeblendet, dass in Deutschland auch Jahrzehnte nach dem Ende des kalten Krieges Agenten des Russischen Geheimdienstes arbeiten.
Das lässt auch nachdenklich werden. In was für einer Welt leben wir, dass die Länder sich gegenseitig ausspionieren und sensible Informationen aus Wirtschaft, Politik und Militär beschaffen.