Englisch- kann man das so sagen?
„die Energiepolitik könnte nur etwas Hilfe brauchen, um richtig ins Schwung zu zu geraten“
“the energy policy might just need some help to get rolling completely“?
kann man hier „get rolling completely“ benutzen? Ist das idiomatisch ?
“die Energiepolitik könnte nur etwas Hilfe brauchen, um richtig in Schwung zu geraten“
war der Auagangssatz
3 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch lernen, Text, Englisch-Deutsch
Hallo,
je nach Kontext und Ausdrucksweise bzw. Wortwahl im übrigen Text halte ich andere Übersetzungen als "get rolling" für geeigneter. Lasse completely und den bestimmten Artikel weg.
AstridDerPu
Nutzer, der sehr aktiv auf gutefrage ist
Hmmm ... klingt nicht so richtig.
Vielleicht: The politics surrounding energy may need just a little push / nudge / help to really get them rolling.
Ich würde das Wort "completely" weg lassen.