Das Spanische Lachen

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Die Spanier lachen in etwa genau wie wir, nämlich so: [çaçaça] oder [çeçe] oder [çiçi]. Der Unterschied liegt, wie jahresurlaub schon gesagt hat, in der Schreibung. Ein Buchstabe wie das j wird in vielen Sprachen ganz unterschiedlich ausgesprochen.

Sprachen die keinen Laut /h/ kennen wie das Italienische (und im Grunde auch das Spanische; die Schreibung jajajajaja ist nicht präzise), stehen bei der schriftlichen Wiedergabe des Lachens im Übrigen vor dem Problem, es nicht vollkommen reproduzieren zu können. Deshalb fängt man in Italien nicht mit dem h an (das ohnehin stumm wäre), sondern mit dem a: ahahahahahaha!!

nein, ich denk mal nicht das die so lachen. auf jeden fall mein kumpel und seine familie nicht. sind spanier...

ne. das spanische "j" klingt ja wie ein deutsches "ch". und in spanien klingt jajaja wie zwischen einem dt. ha (der buchstabe h ist in spanien völlig stimmlos) und einem ch im dt. wort lachen.

Schade!. Jetzt hast du meine Illusion zerstört :D. Aber sowas ähnliches hatte ich mir schon gedacht.

0

Was möchtest Du wissen?