Berufsbezeichnung auf Englisch: Sekretärin im öD (Dezernat, Stadtverwaltung)?
Hallo ihr Lieben,
das ist jetzt vermutlich eine peinliche Frage, aber weiß jemand, wie man auf Englisch sagt, dass man Sekretärin im öffentlichen Dienst (in einem Dezernat der Stadtverwaltung) ist? Also wie heißt die konkrete Bezeichnung?
Bei manchen Übersetzungstools kommen verschiedene Variationen auf, daher die Frage.
danke im Voraus!
3 Antworten
Secretary in public/ civil service allgemein.
Ich selber nutze civil, das betont m.E.den kommunalen Aspekt mehr
deepl sagt secretary of municipality (also Stadtverwaltung)
PS: nicht peinlich, ich bin in mehreren britischen und US-Gruppen, da geht’s auch mal im Jobs.. und dort sehe ich, es ist durchaus unterschiedlich
Ich wollte mal erklären, was ich zwischendurch als Referatsassistenz im ÖD ( Bund) machte..allein die Berufsbezeichnung und kommunal oder Bund..
Mei, das war ein Akt!
Vielen lieben Dank dafür! Mir fiel das auch richtig schwer beim letzten Mal und beim Meeting jetzt will ich auf der sicheren Seite sein. 🙏🏼
Möglich zum Beispiel:
- civil service secretary
- public service secretary
Möglich natürlich auch noch: mit "secretary" beginnen und dann z. B. die Dienststelle hinzufügen.
Für "civil service..." verbürge ich mich im American English, den "public service..." verorte ich eher im British English.
PS: Nichts an der Frage ist peinlich...
Gruß, earnest
"Civil service" wird in GB durchaus benutzt - Rückschluss also falsch.
Ich wüsste nicht, wo da ein "falscher Rückschluss" vorläge.
Meine Empfehlung: das verstehende Lesen üben.
"Civil service" wird in GB durchaus benutzt - Rückschluss also falsch.
Danke vielmals 🙏🏼