Benutzen die Amerikaner umgangssprachlich das Wort "Blodmann" (also Blödmann)?
Ich habe das bisher nicht gewusst und noch nie gesehen. Ich habe gerade in einem Forum einen schriftlichen "Streit" zwischen Amerikanern gelesen und einer hat den anderen als "Blodmann" beschimpft. Und offensichtlich kannte der andere das Wort, da er zurückbeleidigt hat.
Oder ist das eine sehr neue Entwicklung?
6 Antworten
Habe derjenige es mit Umlaut geschrieben?
Naja ... Bloedmann habe ich nie in den USA gehoert. (Ich bin Ami.)
Ich schaetze mal, dass die Teilnehmer am Gespräch beide etwas Deutsch koennen.
Ich kann mir eigentlich nicht vorstellen, dass es regional ist. Evtl. verwenden es die Amishen, aber die führen wahrscheinlich keine Gespräche online.
Ich habe kurz geguckt, ob es Jiddisch seine koennte---ich glaube nicht.
Es war ohne Umlaut geschrieben... es hat sich ein bisschen aufgeklärt. Die Urgroßeltern von demjenigen waren Deutsche und sind in die USA ausgewandert... offensichtlich hat sich Deutsch zumindest als Zweitsprache in seiner Familie so lange gehalten ;) ... (hab nicht näher nachgefragt, ob er es flüssig spricht oder ob er nur Schimpfwörter kennt).
nein, üblich ist es nicht, aber auch nicht ausgeschlossen, wie du siehst.. vielleicht war einer einmal in Deutschland, oder er hat es wo gehört...
Jiddisch ist es nicht.
Ich könnte mir aber vorstellen, dass es unter den vielen mal in Deutschland stationierten Militärangehörigen, die hier Deutschunterricht genossen haben, Eingang gefunden hat.
Oder die "Streithähne" sind Mormonen, die zur Vorbereitung auf die Mission im deutschsprachigen Raum auf fast fliessend Deutsch gebracht werden. Ich habe z.B. in New Mexico an einer Tankstelle in bestem Hamburger Tonfall ein Gespräch mit einem jungen Mormonen geführt.
Von wegen wo es hätte herstammen koennen* ... klasse Ideen.
*Ob das wirkliches Deutsch ist, weiß ich nicht.
Die Geschichte dazu (mit den Mormonen) ist auch klasse. Als ich in Deutschland lebte, war ich immer wieder erstaunt, wieviele Mormonen dort waren. Die werden schon gut "geschult". Die Frage, die im Raum (in den Raum?) gestellt werden muss: Würde ein Mormone einen anderen Mormone(n) "ein Bloedmann" überhaupt nennen? ;-)
Merry Xmas, MacQ!
Ich habe schon mal gehört, dass ein "Ami" einen anderen als "Sch...kopf" bezeichnet hat, was vielleicht auf eine falsche Übersetzung des "sh.thead" in einem unsäglichen Hollywoodfilmchen zurückzuführen sein dürfte (deutsche Deppensoldaten beim Schimpfen).
Aber nein, der "blodman" war sicher auch ein Einzelfall und keine neue Entwicklung.
Gruß, earnest
Stimmt. Gelegentlich hoert man einen "Sch...kopf" oder einen Dummkopf auf AE durch entweder Soldaten oder Deutschstämmige oder durch "Hogan's Heroes". ;-)
"Bloedmann" bleibt weniger bekannt.
Gruß
Normalerweise nicht, die meisten können mit dem Wort nicht mal was anfangen. Bin grade wegen einem Auslandsjahr in Amerika und bis jetzt kannte das noch niemand.
Danke...sehr eigenartig! Vielleicht ist das auch was ganz Regionales (nur in einem Bundesstaat und die sind gerade zufällig aus demselben oder so - kA) Wobei - wenn man das "ganz regional" nennen kann in Anbetracht der Tatsache, dass dort einzelne Bundesstaaten weitaus größer als Deutschland sind :D
Nein, Jiddisch ist es nicht. Das wäre "Tipesch"