Wie sagt man im englischen: „du hast es auf den Punkt gebracht.“?

8 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

You nailed it.

AstridDerPu

You hit the points head, if the point would be a nail.

-----

-> You hit the nail on the head

Von Experte earnest bestätigt

Eine Möglichkeit wäre "you hit the nail on the head"

Woher ich das weiß:Hobby – Deutsch, Englisch, Japanisch, Italienisch
Lemonilo53  14.08.2022, 15:40

You brought it to the point

0

You have bring it on the point :-D

on point.

Oder

you nailed it

Caurus  21.08.2022, 01:35

Eigentlich verdienst du den Stern, denn du hast "You nailed it" zuerst vorgeschlagen.

1