Schätze was du hast .... englisch?

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Appreciate what you have before you lose it.

Oder etwas anders:

Appreciate what you have before it turns into what you had.

xCakinuM 
Fragesteller
 17.06.2018, 00:45

Danke. Stern kommt nach 24h:)

0

appreciate what you have before you lose it

Treasures what you have before you loose it

Verotoxic  16.06.2018, 23:16

Treasure heißt "Schatz" wie scharzkisten von Piraten, arrrg

0
xxsFRANKYxxs  16.06.2018, 23:22
@Verotoxic

Kostbarkeit, Reichtum, Schätze usw. - und das hatte ich so verstanden! Schätze was du hast (ist für mich Kostbarkeit/Reichtumn usw.) = treasures

Bin deutsch-amerikaner und würde das auch so unterschreiben :-)

1
Deirjon  16.06.2018, 23:32
@Verotoxic

Es gibt das Verb to treasure (something) - etwas schätzen.

1
Luksior  17.06.2018, 08:47
@Deirjon

Generell ist Englisch da flexibler als das Deutsche und man kann viele Substantive 1:1 als Verben verwenden

0
Deirjon  17.06.2018, 08:58
@Luksior

Mein Kommentar war am ersten Kommentar von Verotoxic gerichtet, der nicht ganz einverstanden war mit der Wahl des Wortes "treasure".

0
Luksior  17.06.2018, 09:16
@Deirjon

Ja, hab einfach irgendwo auf Kommentieren gedrückt und nicht gesehen, dass der Kommentar dann an dich gerichtet wurde

1
Deirjon  16.06.2018, 23:33

Richtig wäre: Treasure what you have before you lose it.

3

Be thankful for what you have before it's gone.

Liedtext: Don't it always seem to go, that you don't know what you got till it's gone.

;-)