Im Englischen gibt es sowohl "pause" als auch "break"(beides Nomen) Woher weiß ich,ob ich die Unterbrechung, die ich gerade vornehme, als "pause" oder "break"?

einzustufen ist?Klar, man argumentiert bei "break" ja immer mit einem Aktivitätswechsel und auch mittlerer bis langer Dauer der Pause.Aber: Wenn ich 45 min. scheinbar innehalte, die Wand anstarre und kleine Monologe halte, ist es dann gerade noch so "pause", oder schon "break"?Was benötigt ein Schredder, der heiß geworden ist- pause oder break?Danke.

Höhrverstehen lässt manchmal nach in französisch?

Guten TagUnd zwar habe ich mich schon des öfteren darüber gewundert warum ich morgens zum Beispiel grössere Schwierigkeiten habe dem französisch Gesprochenen zu folgen obwohl ich schon auf Niveau B1 bis B2 bin. Ich komme dann gar nicht mehr klar ohne Untertitel.Nach einer Zeit geht das aber weg und ich verstehe dann wieder so gut wie alles und kann dem Gespräch oder Video perfekt folgen ohne irgendwelche Hilfe von Untertitel.Mir ist klar dass das mit Training zu tun hat aber ist das echt normal dass ich mein Gehör jeden Tag eine halbe Stunde oder so antrainieren muss damit ich für den Rest des Tages alles verstehe?Ich lerne Französisch übrigens seit 6 Monaten und bin wirklich auf dem Niveau. Kann es auch sein dass ich manchmal mit einer falschen Einstellung höre?Ich wäre dankbar für mögliche Hilfe