will future oder going-to future für Wetter?

2 Antworten

Hallo,

nichts ist in Stein gemeißelt!

Die Unterschiede zwischen den einzelnen Zeitformen sind z.T. sehr gering und oft sprecherabhängig. Deswegen kann man öfters mehrere Zeitformen verwenden. Es kommt auch darauf an, ob die Sätze geschrieben oder gesprochen werden, ob man z.B. in England oder den USA lebt.

In Zeitungen wird z. B. oft das will-future benutzt, wenn man sonst das going to-future nehmen würde.    

Zeitung : The headmaster will close the old gym.    

Mündlich : The headmaster is going to close the old gym.

[In der Zeitung (Schlagzeile) auch gern verkürzt: Headmaster to close old gym (Großschreibung optional).]

Das gilt auch für going to- oder will-Future in Wetterberichten.

(https://www.usingenglish.com/forum/threads/weather-forecast-will-going-to.20883/)

Das going-to-Future im Zusammenhang mit Wetter nutzt man v. a. wenn es deutliche Anzeichen für ein bestimmtes Wetter, z. B.

(schwarze Gewitterwolke ziehen auf, der Wind frischt auf = Anzeichen)  

  • Take your umbrella with you, it is going to rain.
  • Look at those black clouds, it is going to rain.

AstridDerPu

:-) AstridDerPu

Als Ami würde ich alle beide in dem Fall verwenden. Ich sehe keinen Unterschied beim Wetter.