Englisch going-to future und present progressive

5 Antworten

Hallo,

grob gesagt:

going to - future: Es ist noch nichts organisiert, sondern handelt sich um ein Absicht und es steht noch in den Sternen, ob diese auch in die Tat umgesetzt wird.

present progressive: Es ist alles bereits organisiert (z.B. Flugtickets gekauft, Hotel gebucht) um einen festen Plan in die Tat umzusetzen.

im Englischen gibt es verschiedene Möglichkeiten, das Futur auszudrücken:

das going to – Future (nahe Zukunft) wird verwendet

- für persönliche Absicht, (dabei steht in den Sternen, ob die Absicht auch in die Tat umgesetzt wird)

- für persönliche Gewissheit (I know, I'm sure, I'm certain)

- für eine persönliche Entscheidung, aber kein spontaner Entschluss

- für etwas, das ziemlich sicher eintritt: Wettervorhersagen. Wenn es gewisse Anzeichen für das sichere Eintreffen der Handlung gibt.

Das will – Future dagegen wird verwendet:

- für Vermutungen, Erwartungen, Hoffnungen, Befürchtungen, unsichere, unbeeinflussbare Vorhersagen,

- für formelle Ankündigungen und Termine, offizielle Verlautbarungen, formelle Treffen, Sitzungen: meetings, conferences, dates

- für spontane Entscheidungen im Moment des Sprechens (im Gasthaus, beim Essen, Trinken), spontanes Angebot

- Wenn ein Ereignis nur unter einer bestimmten Bedingung stattfindet, nach einem if – Satz

Wenn man jemanden um etwas bittet .

Signalwörter : expect, fear, hope, worry, think, probably, perhaps, possibly, maybe, It is possible that, When I'm older ..., When I'm seventeen, When I'm grown up, In twenty years' time, bet, I'm afraid, I'm worried, promise, wonder, doubt, In that case

Simple Present :

- für festgelegte Handlungen in der Zukunft (Fahrplan). Es wird auch Fahrplan-Zukunft genannt.

Beispiel : The train leaves at 4:45 p.m.

Present Progressive/Continuous :

- für feste Pläne oder Verabredungen für die nahe Zukunft, für die alles organisiert ist

Die Grammatik und Übungen dazu findest du auch im Internet, z.B. bei ego4u.de und englisch-hilfen.de.

Nicht zu vergessen, die Futur - Form der Journalisten-Überschrift: "The Pope to visit Germany next year".

Einen kleinen Trost habe ich noch für dich:

Die Unterschiede zwischen den einzelnen Zeitformen sind z.T. sehr gering und oft sprecherabhängig. Deswegen kann man öfters mehrere Zeitformen verwenden. Es kommt auch darauf an, ob die Sätze geschrieben oder gesprochen werden, ob man z.B. in England oder den USA lebt.

In Zeitungen wird z.B. oft das will-future benutzt, wenn man sonst das going to-future nehmen würde.

Zeitung : The headmaster will close the old gym.

Mündlich : The headmaster is going to close the old gym.

:-) AstridDerPu

... bzw. in einer newspaper headline: Headmaster to close old gym.

"to close" = is to close.

1
@Bswss

Psradoxerweise stand bei der Definition von to be going to mal :"Preparations have been made"

0

Schon oft wurde diese Frage hier gestellt.

Beim going to-future geht es um eine Absicht.

Beim present progressive with future meaning geht es um einen festen  Plan, dessen Ausführung bereit feststeht. Zudem musss ind er Gel in dsiesm Fall eine Zeitangabe  im Satz stehen, weil sonste Verwechslunsgfeahr mit dem PRÄSENS besteht.

Beispiel: I'm going to clean up my room tomorrow. Dies ist eine Absicht, aber vorbereitet ist dafür nichts, und es steht auch noch nicht fest, dass er / sie es tatsächlich auch tut. Beabsichtigen kann man viel...

I'm flying to Australia next weeek: Plan, Vorbereitungen sind vorhanden, Ticket gekauft, alles steht fest.

Es stimmt natürlich, dass man manchmal schlacht entscheiden kann, welches Futur besser passt.

Edit: in der Regel; in diesem Fall; schlecht, nicht "schlacht". 

2

Die Unterschiede zwischen den einzelnen Zeitformen sind zum Teil sehr gering und oft sprecherabhängig. Deswegen kann man öfters mehrere Zeitformen verwenden. Es kommt auch darauf an, ob die Sätze geschrieben oder gesprochen werden, ob man z.B. in England oder den USA lebt.

In Zeitungen wird z.B. oft das will-future benutzt, wenn man sonst das going to-future nehmen würde.

Zeitung:
The headmaster will close the old gym.

mündlich:
The headmaster is going to close the old gym.

DH - und sehr viel mehr up to date als "normale" Grammatiken.

So und nicht anders isses.

0

In einer Artikelüberschrift würde aber stehen: Headmaster to close the gym.  Dies ist eine Kurzform von "is to close").

1
@Bswss

Da ist in der Tat eine bessere Lösung. Auch wenn "Principal/(Headmaster) will close gym" denkbar wäre.

Mein DH bezog sich auf den glasklaren ersten Absatz, der die Antwort für mich sternfähig macht.

1
@earnest

Wie ich jetzt sehe, hast du ABGEKUPFERT, und zwar bei Astrid.

Selbstverständlich nehme ich den "Daumen hoch" zurück und vergebe den "Daumen runter".

0

Was möchtest Du wissen?