Wer erkennt hier Verlag und Erscheinungsort?
Ich finde es nicht, vielleicht steh ich auch nur völlig auf dem Schlauch - daher für Hilfe sehr dankbar.
Könnte man die Éditeurs als Verlag betrachten, also das Institut de Traduction de Tunis? Dann wäre auch Tunis der Erscheinungsort.
4 Antworten
Müsst ihr tatsächlich explizit den Verlag angeben? Normalerweise sind Verlage bei wissenschaftlichen Angaben irrelevant, solange man den Ort angibt.
In deinem Fall ist der Ort, nicht Tunis sondern Sfax. Der Verlag das Verlagshaus Med Ali Éditions.
Wenn du es nicht direkt aus dem Buch erkennen kannst, lässt sich sowas gut rausfinden, wenn du das Buch durch den Uni Bibliothek Opac bez. Verbundkataloge wie den GVK jagst. Dort stehen diese Angaben ja dann alle schon.
med ali editions ist der Verlag
1930 is Original erschienen
2019 diese Übersetzung hier und halt von wem sie übersetzt wurde
Rue Med Chaabouni Imm. Zarkaa
Sfax, Tunisia ist Ort des Verlages
Offenbar handelt es sich um die frz. Übersetzung eines Werks, das auf Arabisch geschrieben wurde. Dann wâre Sfax/Tunesien der Erscheinungsort.
Danke! Genau, es ist eine Übersetzung. Ich werde den Übersetzer aber schon als Autor angeben, oder? Denn in dieser Übersetzung sind auch Kapitel, die nicht übersetzt, sondern selbst verfasst wurden, z. B. Hintergründe und Analysen.
Würde ich auf den ersten Blick so sehen. Vielleicht hilft es, wenn du ISBN Nr. googlest.
Danke. Schon versucht, damit bin ich leider nicht weit gekommen…