Welches Wort für "Taschenlampe" wird im Englischen öfter benutzt?
Ich habe mich gerade mit meinem Vater unterhalten und wollte jetzt fragen, welches Wort richtig ist.
Ich habe gesagt dass man torch statt flashlight sagen kann, er jedoch sagt es sei falsch (für das deutsche Wort Taschenlampe). Nun meine Frage: Sagt man flashlight oder torch?
Freue mich über eine Antwort.
:)
Für das deutsche Wort Taschenlampe 😅
Durch die Antwortet tut sich nun noch eine Frage auf und zwar welches Wort verwenden die Briten für Fackel? Wenn also zum Beispiel jemand eine Fackel in der einen und eine Taschenlampe in der anderen Hand hält?
4 Antworten
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Taschenlampe
Die Briten sagen "torch", die Amerikaner "flashlight".
Richtig ist also beides.
Da ich britisches Englisch spreche, verwende ich "torch".
-----
Nachtrag:
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Fackel
"torch" bedeutet natürlich gleichzeitig "Fackel". Es ist doch nicht so ungewöhnlich, dass Wörter mehrere Bedeutungen haben. Hier ist der Zusammenhang sehr eindeutig: Beides dient zum Leuchten.
Hallo,
sowohl ein gutes (online) Wörterbuch - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Taschenlampe - als auch ein gutes, einsprachiges (online) Dictionary - https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/torch_1?q=torch -verraten dir, dass torch Britsh English und flashlight American English ist.
AstridDerPu
Ich denke, dass das Wort torch mehr in England verwendet wird und das Wort flashlight mehr in Amerika. Jedoch heißt torch eigentlich Fackel.
Im britischen Englisch auch. Wörter können doch mehrere Bedeutungen haben.
Dein Vater hat unrecht, wenn er behauptet, "torch" für Taschenlampe sei falsch.
Wahrscheinlich ist er nur mit amerikanischem Englisch vertraut.
Zeig ihm einfach einen Wörterbucheintrag, wenn er dir nicht glaubt.
Torch ist im AE die Fackel