Wenn du eine Chance haben willst, dass sich deinen Text jemand durchliest und verbessert, solltest du ihn in deine Frage tippen.

(Nur ein Tipp)

...zur Antwort

Geh zum Lehrerzimmer und sprich persönlich mit der Lehrerin oder lass dir einen Termin geben. Das kann doch nicht so schwer sein.

Das hättest du schon längst tun sollen. Die Schuld liegt also schon auch bei dir. Wirklich intensiv darum gekümmert hast du dich nicht.

...zur Antwort

So läuft das hier nicht.

Du schreibst deinen Aufsatz selber und bittest dann darum, dass ihn jemand korrigiert.

Das klappt aber nur dann, wenn du ihn hier reintippst. (Kein Foto!)

...zur Antwort

Gefährlich ist da nichts, aber schmecken wird er sicher nicht mehr.

Wenn du ihn nicht wegschütten willst, dann kannst du ihn vielleicht als Schorle trinken. Dann sprudelt wenigstens das Mineralwasser.

...zur Antwort

Verbesserungen:

- Où est-ce que ..... arrivent?

- Quand est-ce qu'on va faire ...? (Das "que" musst du vor "on" apostrophieren.)

- Pourquoi est-ce qu'on ne peut pas visiter ...

- Nous n'allons pas regarder ... (Die Verneinung kommt immer um das konjugierte Verb.)

Ansonsten siehst du, dass das Fragewort immer vor "est-ce que" kommt.

...zur Antwort

Heizungsgesetz

https://www.morgenpost.de/wirtschaft/article238545127/heizung-heizungsgesetz-habeck-aktuell-klimaschutz-verbraucher.html

...zur Antwort

Ich würde dir von so einem kitschigen Spruch eher abraten. Später wirst du so ein Tattoo wahrscheinlich bereuen.

Aber wenn es schon sein muss, dann steh dazu und belasse ihn auf Deutsch. Meinst du auf Englisch klingt er weniger kitschig?

Aber hier bitte:

As we can't call angels without wings angels, we call them Mum.

...zur Antwort