Welche Sprache reden die in Belgischen Schulen?

10 Antworten

Belgien gliedert sich seit einigen Jahren föderal, also wie Deutschland in seinen Ländern. Es gibt Vlaanderen im Norden, die Wallonie im Süden und die ehemals deutschen Landkreisen Eupen und Malmédy im Osten, sowie Brüssel.

In Vlaanderen ist "Vlaams", zu deutsch Flämisch, ein Dialekt des Niederländischen bzw. Niederdeutschen, die vorherrschende Amtssprache, in der Wallonie Französisch und in Eupen-Malmedy Deutsch. Brüssel ist französisch und Flämisch.

Flämisch ist im Grunde Niederländisch. Es gibt ein paar unwesentliche Vokabeln, so wie es auch in deutschen Dialekten Wörter gibt, die es in jeweils anderen nicht gibt. Man kann es aber problemlos verstehen, wenn man Niederländisch spricht.

Da der Gesamtstaat dreisprachig ist, haben die jeweils anderen Sprachen im Behördenwesen ebenfalls ihre Berechtigung. Aber Unterrichtssprache sollte wohl die jeweils dominante Sprache der Region sein.

Historisch war Belgien nach der Staatsgründung (1830) zunächst ein einseitig frankophoner Staat und die Flamen beklagten Unterdrückung; Eupen und Malmedy waren noch nicht dabei, die kamen erst nach dem Weltkrieg 1919.

Nach mehreren Krisen mit der Androhung der Flamen, aus Belgien auszusteigen und sich an die Niederlande anzuschliessen, wurden Fortschritte zur Gleichberechtigung erreicht bis hin zum heutigen Föderalismus.

PS: ein deutsches Wort "ya" gibt es nicht ^^. Das gibt es auch im Niederländischen nicht, nur m.W. als Partikel in Verbindungen wie "Il ya" im Französischen..

Das stimmt so nicht ganz. Du verwechselst die Ostkantone mit der Deutschsprachigen Gemeinschaft. Malmedy gehört zwar zu den Ostkantonen, aber nicht zur Deutschsprachigen Gemeinschaft. Die Amtssprache von Malmedy ist französisch. Zur Deutschsprachigen Gemeinschaft gehören die Gemeinden Eupen, Kelmis, Raeren, Lontzen, Amel, Sankt Vith, Büllingen, Bütgenbach und Burg Reuland.

0

In der Flämischen Gemeinschaft wird Flämisch gesprochen, In der französischsprachigen Gemeinschaft , Französisch und in der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Deutsch.

Wobei die Schüler in den Randgemeinden oft zwei oder dreisprachig sind und so auf dem Schulhof oft ein Kauderwelsch aus den Sprachen gesprochen wird.

Auf der Arbeit ist das bei uns in Eupen genau so. Da fängt man einen Satz in einer Sprache an, und wenn einem das Wort in Deutsch nicht einfällt, benutzt man das französische Wort. Manchmal fragt einer in einer Sprache und die Antwort kommt auf einer anderen Sprache. Das schlimme ist, man merkt manchmal den Wechsel gar nicht.

Unterschiedlich. Die Belgier streiten bis in der heutigen Zeit über ihre eigene Staatssprache. Da gibt es die Flämen und die Valonen. Die Flämen, die ein niederländisch sprechen und die Valonen, die französisch sprechen. Bis auf die Hauptstadt Brüssel, wo beide Sprachen effektiv gesprochen werden ist der Rest des Landes aufgeteilt, was die Sprache anbelangt. Ein sehr kleiner Teil Belgiens spricht sogar deutsch. Je nach dem, wo man wohnt wird auch in der entsprechenden Sprache unterrichtet.

also ich wohne in der deutschsprachigen gemeinschaft es gibt bei uns in der schule eine deutsche Abteilung und die 2.sprache ist französisch eine französische Abteilung und billinguale Abteilung es gibt auch schulen wo die erste sprache französisch oder deutsch ist ohne eine zweite Abteilung

Die Amtssprache in Belgien ist Französisch wie Deutsch in Österreich und Russisch in Litauen, Chinesisch in Tibet, Englisch in Amerika, Spanisch in Mexico...

Belgien hat drei Amtssprachen.

0
@PatrickLassan

Ich glaube, der Typ hält das, was er sagte, für Ironie. Guck mal genau auf die Länder und die Sprachen.

0