Welche Bibel als Evanglisch?

7 Antworten

Hier findest die Bibel im althebräischen bzw. altgriechischen Text und die verschiedenen Übersetzungen und Erläuterungen.

Matthäus 1 - Novum Testamentum Graece (NA28) - die-bibel.de

Es gibt daneben auch Schriften, wie Christen am Anfang Gottesdienst feierten oder Briefe an die christlichen Gemeinden, die sich schon gebildet hatten.

https://bkv.unifr.ch/de/works/cpg-1073a/versions/erste-apologie-bkv/divisions/68

Auch mit Irrlehrern musste man sich schon auseinander setzen.

https://bkv.unifr.ch/de/works/cpg-1025/versions/die-sieben-briefe-des-ignatius-von-antiochien-bkv/divisions/84

" Hallo, kann mir jemand den unterschied zwischen Katholischer Bibel und Evangelische Bibel sagen. "

Die katholische Bibel ( Einheitsübersetzung ) ist laut Katholischer Kirche die einzig wahre, weil die katholische Kirche laut ihrer eigenen Definition die " einzig wahre und seligmachende " Kirche ist und deshalb allen anderen Bibeln vorzuziehen, wenn auch die Katholiken mehr ihrem Katechismus glauben als der Bibel.

Wer dies 🙄 nicht glaubt, kann beruhigt jede andere Bibel in der die Evangelien gleich sind, lesen, denn alle solche Bibeln sind für Christen als auch für solche die es werden können und sollen geeignet.

" Und für wen ist die Schlachter 2000 am besten geeignet? " Ist wie alle anderen auch, für alle geeignet die Gott kennenlernen möchten.

Ich als Christ bevorzuge die Elberfelder als auch die Schlachter 2000 Übersetzung.

LG

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Gal.5.14 " Liebe deinen Nächsten wie dich selbst "
die Lutherbibel?

Naheliegend. Die Evangelische Kirche in Deutschland (EKD) empfiehlt die Lutherbibel für den kirchlichen Gebrauch unter den evangelischen Christen in Deutschland.

für wen ist die Schlachter 2000 am besten geeignet?

Bei manchen Christen ist die Schlachter wegen des Textus Receptus beliebt:

Einzelne Anhänger des Textus receptus, die diese Textform als die von Gott inspirierte ansehen, gibt es heute vor allem in freikirchlichen und evangelikalen Kreisen.

https://de.wikipedia.org/wiki/Textus_receptus

Manche, vor allem in freikirchlichen und evangelikalen Kreisen, sehen den Textus Receptus sogar von als Gott direkt gegeben an. So wie manche die King James Bibel mit einer Urschrift gleichsetzen.

Heutige übliche Bibelübersetzungen basieren nicht mehr auf den Textus Receptus, da es mittlerweile neue Handschriften und neue Erkenntnisse der historisch-kritischen-Methode gibt.

Mehr zu "Textus Receptus oder Nestle-Aland?":

https://bibelbund.de/2015/07/textus-receptus-oder-nestle-aland/

unterschied zwischen Katholischer Bibel und Evangelische Bibel sagen.

66 Bücher haben Protestanten in ihrer Bibel, 73 haben Katholiken, Orthodoxe bzw. Altorientalische Kirchen verwenden weitere Bücher aus dem Kanon der Septuaginta (betrifft nur das Alte Testament). 81 Bücher haben Äthiopisch-orthodoxe Christen.

Den Protestanten fehlen oft:

  • Tobit (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel),
  • Baruch (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel),
  • Judit (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel),
  • Jesus Sirach (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel),
  • 1. und 2. Makkabäer (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel),
  • 3. Makkabäer (äthiopische, orthodoxe Bibel),
  • Weisheit Salomos (katholische, äthiopische, orthodoxe Bibel)
  • Zusätze zu Daniel (katholische, orthodoxe Bibel)
  • Zusätze zu Ester (katholische, orthodoxe Bibel)
  • 3. Buch Esra (orthodoxe, äthiopische Bibeln)
Playsyuks23 
Fragesteller
 04.01.2024, 21:03

Welche Bibel würdest du empfehlen als Evangelisch?

0
Mayahuel  04.01.2024, 21:04
@Playsyuks23

Die Lutherbibel.

Falls du auf eine relativ wortgetreue Übersetzung wert legst, die Elberfelder.

1

In den evangelischen Bibeln fehlen die Apokryphen. Sie würden schon vor Jahrhunderten als "nicht direkt von Gott" angesehen.

Ich empfehle immer den Erstlesern die NeÜ,also die Neue evangelistische Übersetzung. Fortgeschrittene können gut mit Schlachter oder Elberfelder umgehen.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung

Man ziehe auch das "Konkordante Neue Testament" in Betracht, die getreueste Übersetzung, die ich kenne, erhältlich im Buchhandel und im Konkordanten Verlag. Konkordant heißt übereinstimmend (mit dem Grundtext aus Kodex Sinaiticus, Kodex Vaticanus und Kodex Alexandrinus).

Unbiblische Begriffe, wie zum Beispiel Ewigkeit statt Äon, ewig statt äonisch; oder Hölle statt Gehenna beziehungsweise das Unwahrnehmbare, stehen nicht darin, sodass man nicht zunächst Falsches lernt und später umlernen muss.

Gruß Dieter Landersheim