Was heißt "(katholischer) Gemeindereferent" auf Englisch?

4 Antworten

Ich habe eigentlich darauf gewartet, dass irgendein "Experte" Referent mit referent übersetzt :-))

parish assistant - parish asistant for the Catholic church.

Dabei ist zu beachten, dass dies kein einfacher Helfer ist, sondern ein Gemeindereferent hat ein Theologiestudium absolviert.

Ich würde also "graduate" hinzufügen: graduate parish assistant.

catholic parish expert worker oder catholic parish assistant

http://www.ku-eichstaett.de/ECTS/faecher_alt/religionspaedagogik/

Bswss  06.02.2012, 19:00

"expert worker"??? Ich glaube nicht, dass das passt und verstanden würde.

0
teardrop1109  06.02.2012, 19:08
@Bswss

Zitat eines Muttersprachlers aus dem Leo-Forum:

Die Übersetzung ist sehr schwierig, da es sich um einen rein deutschen Beruf handelt. Daher ist die Übersetzung der Eichstätter "parish expert worker" eine gute Lösung. "Parish assistant" ist zu schwammig, da es neben Gemeindereferenten auch Gemeindeassistenten gibt. Gemeindereferenten sind fertig ausgebildete Mitarbeiter in einer Gemeinde, während Gemeindeassistenten in der zweijährigen Assistenszeit stecken, die sich an das berufspraktische Jahr anschließt. Erst nach einer Prüfung und der feierlichen Beauftragung durch den jeweiligen Bischof werden Gemeindeassistenten zu Gemeindereferenten. (quelle: leo.org)

0

Catholic parish expert worker

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Teil meines Berufes