Unterschied zwischen "Kein Problem" und "Keine Ursache"?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Wenn du einen der Begriffe auf eine Entschuldigung antwortest, hat es unterschieliche Bedeutung.

Ach, Entschuldigung...

Keine Ursache (Sie haben gar keinen Grund, sich zu entschuldigen, es ist alles in Ordnung)

Kein Problem (Sie haben Grund sich zu entschuldigen, aber mir haben Sie kein Problem gemacht)

sinngemäß kann es dasgleiche bedeuten, aber wörtlich

'no problem' => (es gibt da) kein Problem, es ist einfach (zu machen).

Wenn es übersetzt wird mit 'keine Ursache', ist es meistens die Antwort auf einen Dank.

Das ist deshalb gleichbedeutend, weil "keine Ursache" soviel bedeutet wie "Das ist keine Ursache eines Problems". Ergo: Keine Ursache, kein Problem.

Das eine heißt übersetzt "No problem" und das andere "You're welcome".

Beides hat den gleichen Sinn. Kein Unterschied!

Was möchtest Du wissen?