Unterschied "ami" - "copain"?
Gibt es zwischen den französischen Wörtern ami und copain einen wichtigen Unterschied in der Verwendung oder kann man die Wörter synonym benutzen?
2 Antworten
Sieh auch:
le copain | la copine der Freund | die Freundin Pl.: die Freunde, die Freundinnen le copain | la copine der Kamerad | die Kameradin Pl.: die Kameraden, die Kameradinnen le copain | la copine d'école der Schulfreund | die Schulfreundin Pl.: die Schulfreunde, die Schulfreundinnen le copain de beuverie | la copine de beuverie der Saufkumpan | die Saufkumpanin Pl.: die Saufkumpane, die Saufkumpaninnen le copain der Kumpel Pl.: die Kumpels/die Kumpel [ugs.]
Ami ist ein enger, richtiger Freund, jemand, dem du wirklich vertraust. Copain ist eher ein Kumpel oder Bekannter, mit dem du Zeit verbringst, aber nicht unbedingt eine tiefe Verbindung hast.
lat. cum pane ( = mit Brot) - der, mit dem du das Brot teilst: Daraus hat sich im Frz. der copain entwickelt, im Deutschen der Kumpan und der Kumpel, wobei allerdings der Kumpan eher eine negative Konnotation im Sinne von Spießgeselle hat, also derjenige, mit dem zusammen man auf krumme Touren geht bzw. kleine Betrügereien macht.