Übersetzung ab urbe condita Liber 1?
Hallo,
ich komme bei der Übersetzung des folgenden Satzes nicht weiter:
Aeneam ab simili clade domo profugum sed ad maiora rerum initia ducentibus fatis, primo in Macedoniam venisse, inde in Siciliam quaerentem sedes delatum, ab Sicilia classe ad Laurentem agrum tenuisse.
Wo ist das Prädikat, von dem die AcI abhängen??
1 Antwort
Hallo,
ich verstehe dein Problem. Potentiell findest du das Prädikat, von dem der AcI abhängt, im vorausgehenden Satz! Wenn dir ein Satz begegnet, der scheinbar nur aus AcIs besteht, handelt es sich in der Regel um eine indirekte Rede (oratio obliqua). Am besten übersetzt du dann den Satz ins Deutsche, indem du den Konjunktiv der indirekten Rede verwendest.
Beispiel: Aeneam ... primo in Macedoniam venisse ... = Aneas sei ... anfangs nach Makedonien gekommen ...
Hoffe, das hilft dir weiter.