Trotzdem Muttersprache?
Eine Bekannte hat mir erzählt, dass Englisch quasi ihre Muttersprache ist, aber es irgendwann über die Jahre verloren gegangen ist und sie manche schwierigen Wörter auch nicht wirklich kennt, und auch manchmal braucht um reinzukommen.
Heißt das dann nicht, dass es eigentlich gar nicht richtig ihre Muttersprache ist, beziehungsweise sie ist nicht mehr wirklich so spricht? Ich meine, deine Muttersprache kannst du doch immer…
5 Antworten
Muttersprache bedeutet Erstsprache, die unter Umständen tatsächlich verloren gehen kann. Englisch ist damit ihre Muttersprache, auch wenn es nicht (mehr) die Sprache ist, die sie am besten beherrscht.
Mach für ein paar Wochen Urlaub im Ausland, rede nur English und du wirst feststellen, dass wenn du zurück nach Deutschland kommst, dir in vielen Fällen erst das Englische Wort einfällt, statt das Deutsche.
Das verlängert auf Jahre, würdest du dasselbe bei dir feststellen. Deswegen bleibt deine Muttersprache immer noch Deutsch. Aber du verlernst es tatsächlich ein wenig.
Meinst du, es fühlt sich dann immer noch so an, wenn sie deutsch spricht? Oder entfremdet man sich dem Gefühl der Sprache gegenüber auch irgendwann?
Nein, du kannst deine Muttersprache teilweise verlernen. Besonders wenn du jahrelang nicht mehr in deinem Ursprungsland lebst und daher die Sprache nicht mehr hauptsächlich sprichst.
Ich hatte 'ne Urgroßmutter, die gebürtig Deutsche war.
In den 1960ern ging sie irgendwann - für immer - nach Amerika.
Sie hat uns in Deutschland selten besucht. Aber wenn sprach sie immer noch sehr gut Deutsch, jedoch mit extremem amerikanischen Akzent. Und manchmal fielen ihr auch die deutschen Begriffe nicht ad hoc ein, wo wir ihr dann "helfen" mussten. Aber als wir ihr halfen, sagte sie: „Ah, ja, genau das meinte ich... ”.
Bzw, könnte ich die Sprache irgendwann besser erlerne als sie, wenn ich eben viel mit englisch mache? Oder ist das einfach immer in ihr drin. Weil sie sagt ja, Sie identifiziert sich mehr mit der deutschen, da wäre es ja schwieriger..
Wenn du die Sprache, die du hauptsächlich sprichst, täglich (ohne Unterlass) anwendest, dann ist das möglich. ABER: Du musst dafür hauptsächlich mit Muttersprachlern der jeweiligen Sprache zusammentreffen. Es sei denn, du bist ein "Sprachgenie".
Wenn deine Bekannte das so sagt, bedeutet dies - für mich -, dass sie schon sehr lange ihre "quasi"-Muttersprache nicht mehr gesprochen hat, dafür aber jene Sprache, die sie derzeit benutzt.
Also kann man eine andere Sprache erlernen, als wäre es deine, Muttersprache?
Wenn du lange genug in dem (neuen) Land lebst, ist das (nahezu) möglich, ja.
Nein, das ist nicht so. Die Muttersprache kann man nicht immer. Zumindest nicht mehr vollständig. Das können viele bezeugen, die schon viele Jahre im Ausland wohnen. Habe ich öfter schon in TV-Sendungen gesehen.
Ich selbst habe es in einer leichten Form schon selbst erlebt, aber noch nicht so stark. Aber es fing schon an.
Ich war einmal für drei Monate im Ausland. Dort konnte ich mit der Bezugsperson ausschließlich auf Englisch sprechen. Einmal wollte die Person wissen, wie ein bestimmtes Wort auf Deutsch heißt. Ich weiß heute nicht mehr, welches es war, aber ich konnte mich in dem Moment erst gar nicht an das Wort erinnern. Das fand ich schon krass, dass ich erst eine Weile wirklich überlegen musste, wie das Wort heißt. So schnell kann das anfangen, wenn man seine Sprache nicht täglich nutzen kann.
Man wird wahrscheinlich nicht zu 100% alle Wörter vergessen, aber etliche schon. Wie gesagt, habe ich schon bei Leuten gesehen, die nach Amerika gegangen sind und dort schon über 30-40 Jahre waren. Die sprachen nur noch gebrochen Deutsch.
Also kann man eine snadere Sorache quasi besser erlernen, als deine eigene Muttersprache? Meinst du, der Akzent bleibt dennoch?
Ist trotzdem die Muttersprache
Kann man es auch so bezeichnen, wenn beide Elternteile in Deutschland geboren sind und quasi auch mit der deutschen Sprache aufgewachsen sind?
Muttersprache bedeutet immer, das die Sprache im frühsten Kindesalter gelernt wurde, ohne zusätzlichen Unterricht etc.
da ist es egal wo die Eltern geboren sind etc.
ja, ich weiß. Ich frage nur, weil sie meinte dass sie sich inzwischen auch mehr mit der deutschen Sprache identifiziere
Also ist sie ein Speaker, oder ist es halt ihre Muttersprache. Das ist doch auch noch mal was anderes, oder? Beziehungsweise dann müsste sie sie doch noch komplett beherrschen oder um das jetzt sagen zu können.