Sturmhöhe von Emily Brontë auf Englisch lesen?

4 Antworten

Ist es der erste Roman, den du auf Englisch liest? Dann würde ich dir davon abraten.

Und die Gründe sind so simpel wie einleuchtend: Es ist nicht nur eine ziemlich dicke Schwarte, sondern die Erzählung ist darüberhinaus sehr verschachtelt, und die Sprache ist für heutige Begriffe ziemlich geschwollen bzw. gestelzt. Du wirst - außer vielleicht bei den Dialogen - mit den Beschreibungen ganz schön zu tun haben, ausgehend von dem Englisch, das du dir bis zur 11.Klasse angeeignet haben dürftest. Ich würde auch keinem/r DeutschlernerIn als erste größere Lektüre im Deutschen "Die Buddenbrooks" von Thomas Mann empfehlen.

Natürlich gibt es einen ganz einfachen Tipp, um das Wortschatzproblem etwas zu verringern. Mach's wie manche Zeitungsleser mit den Fremdwörtern: Überlies einfach die Wörter, die du nicht verstehst und hoffe darauf, dass du durch den Kontext doch ungefähr begreifst, was gesagt wird. Wenn man nämlich dauernd Vokabeln nachschauen muss, macht die Lektüre keinen Spaß mehr, weil der Lesefluss ja permanent unterbrochen wird, man also gar nicht richtig in die Geschichte eintauchen kann.

Aber was hältst du denn davon, dir sowohl eine deutsche als auch eine englische Ausgabe zu kaufen? Dann kannst du, wenn du sprachlich ins Stolpern kommst, die betreffende Passage auf Deutsch lesen und dann auf Englisch weitermachen. Oder du liest mal - zur Erholung! - ein ganzes Kapitel zuerst auf Deutsch und dann auf Englisch. - Damit das Ganze nicht so teuer wird, könntest du beide Bücher gebraucht kaufen. Ich habe mit dem online-shop medimops.de bisher sehr gute Erfahrungen gemacht. Wenn man immer nur ein vom Zustand her sehr gutes oder zumindest gutes gebrauchtes Buch kauft, bekommt man meistens Bücher, bei denen man nicht mal merkt, dass sie nicht ganz frisch aus dem Druck kommen. Die englische TB-Ausgabe "Wuthering Heights" von Penguin Classics ist schon für 3,53 € (sehr guter Zustand!) zu haben. Nimm noch die deutsche Ausgabe dazu und vielleicht noch irgendein Buch, das dich interessiert, so dass du die 10€-Grenze erreichst, dann brauchst du nicht einmal Versandkosten zu zahlen. Wenn du nur "W.H." kaufen willst, ist 1€ für den Versand aber auch nicht schlimm.

Eine leider nur sehr kurze Leseprobe: https://www.buecher.de/shop/liebesromane--sagas/wuthering-heightssturmhoehe-englische-ausgabe/bronte-emily/products_products/detail/prod_id/11527595/

Bild zum Beitrag

 - (Buch, Englisch, Klassik)

Wenn du Anglistik studieren möchtest, beiße dich im Original durch!

Wenn nicht, dann suche eine modernisierte englische Fassung - die Brontes waren keine Shakespeares! -, auch um gegenwärtiges Englisch noch besser zu erlernen, oder eine sehr gute deutsche Übersetzung, wenn du nur den Inhalt haargenau kennenlernen möchtest.

Wann würdest du Fontanes Schinken `Effi Briest´ als EngländerIn im deutschen Original lesen? Wohl nur aus dem selben Grund ...

Man muss sich in den Sprachstil ein bisschen einlesen, aber dann fluppt‘s.

Ich würd’s mal auf Englisch versuchen, ich finds nicht schwer.

Ansonsten ist immer auch ein Tipp: erst auf Deutsch, dann auf Englisch lesen..dann bleibt man nicht an Verständnisproblemen hängen (hatte ich mal bei einem US—Autoren.. ich dachte, ich Kaper es wohl nicht, mir fehlt der rote Faden? Bis ich es auf Deutsch las und feststellte: nein, der schreibt so, der springt von einer Erzählebene zur anderen und noch zu 3 weiteren.

Bronte ist da aber gar nicht so. Man muss sich nur an die Ausdruckweise usw gewöhnen. Was imho sehr fix geht

Ohne dein Niveau zu kennen, kann man nur spekulieren ... aber mir erscheint es machbar!
Ich würde an deiner Stelle sowohl die Originalversion wie die deutsche Version benutzen. Je nachdem, wie es dir mehr liegt, lies zuerst abschnittsweise den einen oder eben den anderen Text. So lernt man in relativ kurzer Zeit eine ganze Menge!