Spricht hier jemand italienisch?
Hey. Spricht hier jemand fließend italienisch oder kann italienisch von klein auf? Ich bin auf eine italienische Hochzeit eingegangen und möchte die Karte auf Italienisch schreiben...vielleicht kann mir jemand den Spruch übersetzten (internet übersetzter sind mir qualitativ zu schlecht).
Euer großer Tag möge ein unvergesslicher sein, der erst der Anfang von einem wunderbaren, gemeinsamen Leben ist! Möge euer gemeinsames Leben ein wundervolles sein – voll von Liebe, Freude und Respekt. Das wünschen wir euch vom ganzen Herzen.
Bisher habe ich:
Vi auguro che il vostro grande giorno sia indimenticabile, che sia soltanto l'inizio di una meravigliosa vita insieme!
Vi auguro che la vostra vita insieme sia meravigliosa, piena di amore, gioia e rispetto! Ve lo auguriamo con tutto il cuore.
Kann das jemand korrigieren? Oder hat eine bessere Formulierung?
2 Antworten
Eine Alternative:
Con tutto il cuore vi auguriamo che il vostro gran giorno sia indimenticabile e che rappresenti l'inizio di una meravigliosa vita insieme.
Che la vostra vita di coppia sia stupenda - piena d’amore, gioia e rispetto.
(Wir wünschen euch von ganzem Herzen, dass euer großer Tag unvergesslich wird und der Beginn eines wunderbaren gemeinsamen Lebens.
Möge euer Leben als Paar wunderbar sein - voller Liebe, Freude und Respekt.)
Wieso setzt du "dein"
Bisher habe ich...
dazu, nachdem @tommy1T und ich dir geantwortet haben?
Possa il vostro grande giorno essere indimenticabile, è solo l'inizio di una meravigliosa vita insieme! Possa la vostra vita insieme essere meravigliosa, piena di amore, gioia e rispetto.
Wow google übersetzer hat das meiner meinung nach wirklich gut gemacht (hab 2-3 stellen korrigiert)
Google übersetzt den ersten Teil mit "Möge Ihr großer Tag"...wie kann ich das in "Möge euer großer Tag* abändern?