Wann "che" wann "cui"?

3 Antworten

Prima di separarsi ci sono molte possibilità [] si può scegliere.

scegliere fra / tra molte possibilità


Da wird "tra cui" eingesetzt, aber "che" ist falsch, obwohl es doch auch gehen würde? 

Wieso sollte / würde es gehen?
Hatte ich dir doch gestern aufgelistet: mit Präpositionen cui oder der entsprechenden Form von il quale - hier also fra/tra le quali.

Mit che geht es nur mit einem direkten Objekt:

Prima di separarsi ci sono molte possibilità che puoi / che si possono provare.
Um bei deinem Beispiel zu bleiben, auch wenn ich es so nicht formulieren würde.

"tra che" geht einfach nicht. Nach Präpositionen steht das Relativpronomen cui.

Beispiele: La fabbrica per cui lavoro chiude in agosto. Die Fabrik, für die ich arbeite... (direktes Objekt)

L'avvocato a cui mi sono rivolto... (Der Rechtsanwalt, an den ich mich gewandt habe.... rivolgersi, reflexives Verb mit indirektem Objekt)

Thadeus123 
Fragesteller
 18.06.2019, 10:16

Danke für die Antwort, ich meinte das "che" auch nicht in Kombinationen mit "tra", sondern alleinstehend.

0

cui = dessen, deren

Ich glaube, das erklärt es...