Spanien Austausch-Tipps?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Überlege dir vorher Situationen, in denen du kommuinzieren möchtest und lege dir Sätze zurecht, die du einübst. Als Anregung kannst du ja in einem Touristenfuher gucken (vieles ist ähnlich, Themen wie Ortsbeschreibung Essen, Sondewünsche) aber aufpassen , ob in den Sätzen dort geduzt oder gesiezt wird. Auch praktisch,und etwas, was un der Schule oft vernachlässigt wird, ist das ganze Haushaltsvokabular. Ein Bildwörterbuch zum Üben ost toll, da macht es gleich Spaß , ein Beispiel:

Bild zum Beitrag

Keine Angst, meine Erfahrung ist, dass Fremdsprachen meist in anderen Ländern nicht so intensiv gelehrt werden, wie in Deutschland, und die Spanier selber sich mit ihrem Deutsch eher unsicher fühlen. Ich war auf mehreren Austauschen ( Englisch, Italienisch, Französisch) und deren Deutschkenntnisse waren immer gleich null

Woher ich das weiß:Studium / Ausbildung – Linguistik
 - (Schule, Lernen, Spanisch)

Zunächst: Gastfamilien empfangen auch Sprachschüler, die kein einziges Wort Spanisch können. Es wird hier auch nicht abgewogen, wieviel du können müsstest. Das ist in deinem Kopf. Vergiss es einfach. Spanier sind kommunikativ und mit Händen und Füßen verständigt man sich schon.

Ansonsten stehen die folgenden Themen an, wenn du dich etwas vorbereiten willst:

Kennenlernen, nach Dingen wie Essen oder Gebrauchsgegenstände fragen, sagen ob man zufrieden ist, ob das Essen schmeckt, um wieviel Uhr man zurückkommt, was an sonstigem Programm wie ggf. Unterricht, Ausflüge, Besichtigungen ansteht, falls zutreffend, etc.

Hier kannst du 50% auf einen Anfängerunterricht zurückgreifen, 50% sind es aber auch Wörter, die im Sprachgebrauch verwendet werden und im Unterricht oft nicht vorkommen:

¿Cuánto tiempo te quedas? ¿Has estado una vez en España? ¿Tienes alergias? ¿Te gusta la carne, el pescado, el marisco, las verduras, la pasta, el arróz, el cous-cous, la comida casera, el potaje (Eintopf), los legumbres (Hülsenfrüchte) ...?

¿Cuál es tú teléfono? (Was ist deine Telefonnummer?). Dáme tu teléfono (Gib mir [bitte] deine Telefonnummer). Ven conmigo (komm mit mir mit). ¿Te apuntas? (Machst du mit?) ¿A qué hora vuelves? (Um wieviel Uhr kommst du zurück?), barra [de pan] (Weißbrotstange), pan de molde (Toastbrot aus der Packung), una tostada (ein getoastetes Toastbrot), un sandwich (zwei getoastete Toastbrotscheiben mit Belag), mixto (jamón cocido y queso), jamón serrano, a la catalana (mit Knoblauch, Tomate und Olivenöl), vegetal (mit Salatblättern, aber nicht unbedingt vegetarisch an sich), soy vegetariano/-a, soy vegano/-a, un bocadillo (eine längs durchgeschnittene, belegte Weißbrotstange), arróz (meist Paella), gambas (Scrimps), zanahoria (Möhren), guisantes (Erbsen), cebolla (Zwiebeln), ajo (Knoblauch), pescaito frito (frittierter Fisch), pescado a la plancha (gebratener Fisch), a la plancha (gebraten, geröstet), mayonesa/mahonesa, ketchup, salsa rosa (spezialsoße, oft aber einfach mayo-ketchup), salsa picante (scharfe Tomatensoße), desayuno, almuerzo, merienda (Zwischendurch-Mahlzeit), cena ...

Mit Fremden: ¿Cuánto tiempo llevas en España? (Wie lange bist du schon in Spanien).

Oder wenn es Gleichaltrige in der Gastfamilie gibt:

Über seine Vorlieben wie Musik oder Hobbies und Angewohnheiten sprechen, wie z. B. im Anfängerunterricht. Umgangssprachliche Ausdrücke und Jugendsprache lernst du aber von der Person und wird nicht vorausgesetzt.

MrBrightside925 
Fragesteller
 12.01.2024, 17:56

Vielen Dank für die hilfreichen Tipps!!

1