Pünktlichkeit im Englischen. Was ist der Unterschied zwischen "in time" und "on time".?
5 Antworten
Hallo,
manchmal - aber nur sehr selten - sind on time und in time austauschbar.
Was du wissen willst bzw. worauf du anspielst, ist folgendes:
on time = pünktlich
in time = rechtzeitig
http://languagelearningbase.com/88875/difference-between-in-time-and-on-time
Interessante Diskussionen dazu findest du auch im Internet, z. B. hier:
https://jakubmarian.com/on-time-vs-in-time-the-difference/
https://www.gonaturalenglish.com/english-prepositions-the-difference-between-in-time-and-on-time/
https://ell.stackexchange.com/questions/9623/difference-between-in-time-and-on-time
https://www.youtube.com/watch?v=gePDUuO1gYI
AstridDerPu

Gefühlt würde ich sagen "in time" umfasst einen Zeitraum, entsprechend einem "rechtzeitig", "on time" einen genauen Zeitpunkt. Lasse mich da aber gern eines besseren belehren.
"on time" bezieht sich auf einen konkreten vorher ausgemachten oder feststehenden Zeitpunkt. "In time" bedeutet "bevor es zu spät ist", ohne diesen konkreten Zeitpunkt.
"On time" ist einfach pünktlich. "In time" könnte man eher mit rechtzeitig übersetzen.
on time - pünktlich
in time - (gerade noch) rechtzeitig
Denke ich auch.