Lutherische Bibel oder King jamss Holy Bibel?
was entspricht mehr die Wahrheit bzw dem Originalen was sind die Unterschiede nicht vom sprachlichen her sondern vom inhalt?
Meinst Du vielleicht die King James Bibel?
ja
3 Antworten
Zu den wortgenauen deutschen Bibelübersetzungen (also die Bibelübersetzungen, die auf eine wortgenaue Übersetzung des Grundtextes Wert legen) gehören zum Beispiel die Elberfelder Bibel und die Schlachter2000-Übersetzung. Eine wortgenaue englische Bibelübersetzung wäre zum Beispiel die "King James Version" (kurz: KJV)
Die Lutherbibel mag sich zumindest für den einen oder anderen vielleicht angenehm lesen, aber sie enthält deutlich mehr Ungenauigkeiten, als die oben genannten Bibelübersetzungen. (Nichtsdestotrotz weiß ich natürlich Luthers Übersetzungsarbeit sehr zu schätzen).
So übersetzt Luther beispielsweise die altgriechischen Worte "geenna" und "adēs" beide mit "Hölle", während beispielsweise die Elberfelder Bibel und die Schlachter2000-Übersetzung nur das Wort geenna so übersetzen. Das Wort adēs übersetzen diese beiden Bibelübersetzung mit "Totenreich". So kommen dann zum Beispiel folgende Unterschiede zwischen Lutherbibel und den wortgenauen Bibelübersetzungen zustande:
[13] Und das Meer gab die Toten heraus, die in ihm waren, und der Tod und das Totenreich gaben die Toten heraus, die in ihnen waren; und sie wurden gerichtet, ein jeder nach seinen Werken. [14] Und der Tod und das Totenreich wurden in den Feuersee geworfen. Das ist der zweite Tod. Offenbarung 20:13-14 (SCH2000)
[13] Und das Meer gab die Toten, die darin waren, und der Tod und die Hölle gaben die Toten, die darin waren; und sie wurden gerichtet, ein jeglicher nach seinen Werken. [14] Und der Tod und die Hölle wurden geworfen in den feurigen Pfuhl. das ist der andere Tod. Offenbarung 20:13-14 (Luther1912-Übersetzung)
Ich hoffe meine Antwort konnte dir weiterhelfen.
Liebe Grüße und Gottes Segen!
was entspricht mehr die Wahrheit
Ich würde sagen, dass Luther weniger Übersetzungsfehler gemacht hat.
was sind die Unterschiede nicht vom sprachlichen her sondern vom inhalt?
Die King James von 1611 und die Luther von 1545 verwendeten dieselben Texte als Übersetzungsvorlage, daher gibt es vom Umfang keinen Unterschied.
Hm...
Zumindest die "Luther 1912" übersetzt in ihrem N.T. das göttliche "Passa"
mit dem heidnischen "Ostern".
Die "King James" m.W. nicht.