Latein Übersetzung?
Hallo,
Ich brauche Hilfe bei der Übersetzung von folgendem Satz:
Caligulae persuasum erat se deis non modo parem, sed etiam superiorem esse.
Ich habe schon:
Caligula war überzeugt, dass .... nicht gleich ist, aber auch ... ist.
Vielen Dank für eure Hilfe
1 Antwort
Caligulae persuasum erat
se deis non modo parem, sed etiam superiorem esse.
Caligula war überzeugt, dass er den Göttern nicht nur gleich, sondern sogar überlegen war.
Das ist ein AcI.
se ist der Akkusativ und bedeutet "er", wenn es sich auf das Subjekt des Hauptsatzes bezieht. Das wird dann zum Subjekt des deutschen dass-Satzes.
Wir haben hier noch eine Spezialität:
Der Lateiner konstruiert: Dem Caligula war eingeredet worden, ...
Deshalb steht er im Dativ.
parem und superiorem beziehen sich auch auf den Akkusativ se.